Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 14. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1834-1847 гг.

с племянником и племянницею, Воронцов С женою, Тор¬рингтон, Альбемарль, принц Оранский с Ариенсом и charge d^ffaires**** саксонский. Я подле фрейлины Miss Lister, умная и довольно приятная ли¬цом. Разговор а batons rompus*****, полуанглийский, полуфранцузский.

* Выездной лакей (фр.). ** Букингемский дворец (фр.). *** Фатовство Толстого (фр.). *** Поверенный в делах (фр.). *** Урывками, беспорядочно (фр.).

i67

— ДНЕВНИКИ 1839 ГОДА —

С другой стороны подле меня адъютант королевы —. Против Miss Flora Hastings. После обеда чуть не попал я в женскую компанию. Несколько минут одни мужчины. Потом опять в общей горнице; королева на софе с двумя высочествами, подле великий князь, Воронцов и Пальмерстон, с другой стороны Мельборн, Орлов, Поццо; Lady Albemarle, Lady Surray, бывший ирландский губернатор —, Армстронг Groom. После обеда явление нашей свиты. Скучный этикет. Cercle*. Но великий князь довольно прият¬но занимался с своими соседками. Я проболтал с Поццо. Никак не удалось представиться Мельбурну. Кончилось в 11 1Л часов. Здесь Бунзен81 и Гамель.

23 апреля (5 мая), воскресенье. Чтоб понять Лондон и почувствовать пре¬лесть здешней жизни, надобно здесь совсем сродниться. Это невозможно иностранцу. Рим есть самый прелестный город для иностранца. Потом, вероятно, Париж. Здесь размышление. Там минута. В десять часов у вели¬кого князя. Представление: князь Мещерский, Лубинский, старый Крей-тон82, Гамель, Штиглиц. К обедне в русскую церковь вместе с Гамелем. Завт¬рак у Смирнова83, где Воронцов, Завадовская, гр. Потоцкая84. Заходил к великому князю. К Бунзену; не застал. В Ричмонд85. Kew, воскресенье. Группы выходящих из церкви. Кладбище, чистые гробы, церковь, оброс-шая плющом, дерево по средине. Разнообразие домов и их живописность. Группы детей. Деревья в цвету. Особенное чувство в Англии, чувство фи¬зической свободы; результат общественного чувства. Для этого нужна ма¬териальная воля кошелька. Необходимость обжиться, чтоб понять Англию. Англия последний акт воспитания, как латинский языкпервый акт. Для иностранца здесь скучно, он изолирован, не к кому прильнуть. Лондонский день. — Сравнение Голландии с Англией. Главная разница в масштабе. Чистота, вкус, произведения, обработанное^ земли, искусство, народный характер. Влияние географического положения и истории. От чего живопис¬ная поэзия в особенности принадлежит Англии, несколько Швейцарии, мало Италии и Франции; Германии, более фантастическая? Искусство украшать природу, особенно в том, чтоб ее прятать. Прелестные деревья в Ричмонде; огромный ствол, из коего вдруг раскинулось 20 деревьев. Кривая линия, планы, группировка дерев. От чего грустное чувство, подобное происходя¬щему от музыки? Возвращение через Гоммершмид. Загородные дома. Трак¬тиры. Железный цепной мост. Домы в Чельзеа. Террасы. Архитектура до¬мов без стиля. Вывески. — Обед у посла; одни только наши. Его прекрасная племянница, бывшая Крельон. Картины: Жераров Амур и его же Коринна. Холодно и без колорита. Вечер у княгини Мещерской, где Воронцовы, гра-финя Шуазель, Завадовская, Лубинский, Строганов, Долгорукий86.

24 апреля (6 мая), понедельник. У великого князя с Бунзеном. В Вестмин¬стер. Суды и судьи и адвокаты. Westminster Hall87. Westminster Abbey88. Гро¬бы, начиная с Ben Jonson89 (poets corner)** и оканчивая W. Pitt90 (Шекспир,

* Группа, кружок (фр.). ** Уголок поэтов (англ.).

i68

— ДНЕВНИКИ 1839 ГОДА —

Гендель, Грей91, Фокс, Канинг92, Чатам93, Елизавета и Мария Стуарт. Вос¬ковые фигуры: Карл II, Георг I и Мария Анна, Елизавета, Нельсон. Гроб Эдуарда и его матери94. Генрих V без головы. Знамена рыцарей Подвяз¬ки95. Гроб Чосера. Ньютон. Надписи Шекспира и Гея96). Надпись Генделя97. Whyte Hall98. Церковь там, где был эшафот99. Рубенсов Апотеоз Иакова II100. — Сход на пароход. Овощной и рыбный рынок. На пароходе под мостами к London Bridge. Mansion-House. Залы лорд-мэра и его приемные горни¬цы. S. Paul. Сравнение с S. Pierre101. Wren102. Монументы. Общая панихида. Exhibition*. Обед подле Лубинского. Вечер у Поццо. Lord Durham и его жена103. Lady Pembrock и ее дочери. Завадовская. Brougham104. Melburne. Marquis Landsdowne105. Heitesbury106. Aberdeen107. Bugget108. Miss Cowper. Бунзеново мнение о учении оксфордском и о учености в Англии.

25 апреля (7 мая), вторник. У великого князя. Странность моего поло¬жения. В 11 часов в церковь святого Павла, которая мне понравилась те¬перь более, чем накануне. Как много величественного в этой смеси разных монументов. Отсюда в Tower109. Гарнизон. Арсенал на 150 ООО человек. Древ¬ние оружия от Эдуарда до Иакова Второго; все сидят на конях; в лицах со¬хранено сходство. Оружия времен Елизаветы. Темница Ралейга110. Топор, коим отрублена голова Иоанны Грей111. Орудия пытки. Елизавета на коне. Архив. Маленькая конурка, где погибли сыновья Эдуарда112.— В Музеум: богатство египетских древностей. Колоссы, статуя Озирисова сына пз. Хро-нология. Розетский камень114 служит основанием разбору иероглифического и фонетических письмен. Мумии. Переход из египетской камеры в грече¬скую. Мраморы Эльгиновы115. Статуи фронтоны: Рождение Минервы и Спор Минервы с Нептуном за Афины. Лапифы и центавры116. Горельеф Метонов117. Барельеф, представляющий Панафинеи118. Слепки с храма Те-зеева119, представляющие войну лапифов и центавров и с амазонками. Слеп¬ки эгинских мраморов120. Собрание ваз. Библиотека. Русские книги, между прочим и мои. Lady [прбл.] и ее дочери. Героическая черта ее мужа. Пока я разъезжал, министерство успело лопнуть121, и великий князь присутство¬вал при его последней минуте. Что-то скажут об этом всезнающие француз-ские журналы? В 8 часов в театре; наконец я слышал итальянскую оперу во всем ее совершенстве. Чистота, выражение и гармонические звуки пе¬ния Гризи ни с чем несравнимы; при этом могучий голос Лаблаша и не¬жное пение Рубини. Божественная музыка. Тамбурини охрип, он извинялся перед публикою, но в чем, я не понял. После театра на вечер к Бруму. Раз¬говор с Гейтесбури.

26 апреля (8 мая), середа. У великого князя. К Бунзену. В Вестминстер. В National Gallerie122. Старые картины. Выставка. Обед у Палмерстона. Лорд Голланд123. Кларендон124. Lady Fitzroy Somerset. Я подле Miss Cooper. Oui и поп**. Потом подле лорда Морпета. Обед кончился в одиннадцать часов.

* Выставка, представление (англ.). ** Да и нет (фр.).

169

— ДНЕВНИКИ 1839 ГОДА —

27 апреля (9 мая), четверг. С Брумом в 10 часов сначала в Court of the Judicial Commitee of Privy Council*, потом в Court of Queens Bench. Lord le chefjuge d’Angleterre** (Lord Denman). Свет сверху. Возвышенная лавка для судей и президента. Справа свидетели, слева присяжные, против адвока¬ты, сзади зрители. Наверху также ложи; стены, покрытые столярною по-крышею. Большая торжественность. Костюм судей и адвокатов: черная мантия с париком. Лорд Брум: в нем все в движении: нос, рот и внутрен¬ность. Затем домой. С Кавелиным к Мещерским, графине Завадовской, Во¬ронцову и Шуазель. С графом Воронцовым на выставку рисунков водяны¬ми красками. Многое превосходно. Особенно виды равнин. Облака, никем не виданные. Обед у герцога Кембричского. Бог привел мне сесть между Торрингтоном, который не говорит и даже не понимает по-французски, и между Веллингтоном, который глух и занят рождающимся министерством. После обеда в 11 часов навалила толпа, и была духота, в которой растаяла прелесть голосов Гризи, Рубини, Тамбурини, Лаблаша и Персиани. Возвра¬тился во втором часу. Письма от Тургенева, Рейтерна и Кестнера.

28 апреля (10 мая), суббота. В Zoological Garden***. Медведи. Волки. Два слона. Риноцерос. Тигры. Львы. Леопарды. Три жирафы. Верблюды. Зуб¬ры. Страусы. — Диорама. Коронация. С. Кроче. — Гулянье пешком. Дыш¬ло в затылок. Regent-Street. У княгини Вяземской. Обед дома. Бал короле¬вы, на который не попал. — Писал и послал письмо к Тургеневу125.

29 апреля (11 мая), суббота. Поутру с великим князем в Вулич. Дорога через Blackheath. Закал ядер и пушек. Строганье посредством колеса. Здесь центр. В каждой военной пристани артиллерийский запас для известного числа кораблей. Убыль, беспрестанно замечаемая из Вулича. Экзерциция126: пушки, конгревовы ракеты127, бомбические пушки, бомбы. Быстрота стрель¬бы. — Гринич. Парк. Здание. Зала собрания с портретами и картинами. Библиотека. Столовая. Комнаты для спален. Старики. Училища для детей, мальчиков и девочек. Вид на Темзу. Жаль, что нет моря. Обед у Поццо, у ко¬торого я не обедал для оперы. «Анна Bolen»128: Grisi старшая, Grisi младшая, Рубини, Лаблаш. Несравненно.

30 апреля (12 мая), воскресенье. Не удалось с Бунзеном в Вестминстер (жаль) и в Виндзор (рад), ибо третий или четвертый день уже холод и дождь после грозы и после трех прекрасных, теплых, весенних дней. Поездка в Ричмонд не удалась, и хорошо, что не удалась. Я у Лубинского; замеча¬тельный разговор. К княгине Вяземской. К Поццо; дух бодр, но плоть не¬мощна. С графом Воронцовым к Lady Pembrock129. Parloir**** вверху. Сход вниз для обеда. Везде так. За столом одна дочь [прбл.], графиня Потоцкая с дочерью и сыном, графиня Шуазель и один зять. Разговор о министерстве

* Исполнительный суд гражданского Совета (англ.). ** Суд королевской скамьи (англ.). Лорд, верховный судья Англии (фр.). *** Зоологический сад (англ.). **** приемная (фр.).

— ДНЕВНИКИ 1839 ГОДА —

comme de raison*. Поговаривают о создании 40 пэров. После обеда еще две дочери; одна больная, блондинка, другая черноволосая. Разговор об Ита¬лии и Минхене с Брюсом130. Скоро явился Воронцов. Он все ргёоссирё** и не весел. Я возвратился домой в 11 часов. Успел выспаться и отправиться к великому князю, где в полном ходу вист и мушка.

(Май)

1 (13) мая, понедельник. Поутру с Бунзеном в Old Bayley131. Открытие суда, перекличка и присяга присяжных. Речь им от президента. Лорд-мэр. К ве¬ликому князю и с ним вместе сперва в Penitencery***; чистота и опрятность. Огромность здания. — Потом в Бедлам132. На один год. Отделение мужчин. — В камеру пэров. Ajourne****. В камеру депутатов133. Речь Пиля и S. J. Russell. 0’Connel. Крики. Обедал дома (прочие у Ландсдовна). Ввечеру концерт у ко¬ролевы. Множество красавиц. Lord Argyle, Мельборн, Ландсдовн, Пальмер¬стон, Морпет, Дисбров, Дурам. — В пивоварне Барклея134.

2 (14) мая, вторник. В кабинет восковых фигур; в Pantechnicon, в Gallerie Adelaide, в панораме Leister Place. У Бунзена. Театр: «Lucia di Lammer-moor»135.

3 (15) мая, середа. Поездка в Эпсом. Дорога. Встречи. Замешательство в узком месте. Ссора у барьеры. Вид дилижанса. Эпсомское поле. Каре¬ты. Сцены в каретах. Дом для зрителей. Завтраки по 5 шиллингов с пер¬соны. Скачка. Выигрыш. Sweepstake*****. Снег и дождь. Возвращение. Вечер в Альмаке136. Большая зала, редкость в Лондоне. Lady Соорег137 и ее милая дочка.

4 (16) мая, четверг. Вознесение. Обедня. С Жонсоном в картинную га¬лерею лорда Говера. Осмотр клубов: Crockford. Самая богатая зала, но толь¬ко для игроков. Университетский. Самый confortable. Библиотека. Устрой¬ство услуги. Кухня, буфет, ванны, уборные, погреб, колокольчики, слуховые трубы, запасные горницы. Traveller Athenaeum. Прекрасный локаль. Горни¬ца для входящих газет, горница для устаревших газет. — В Society of arts138. Общество для поощрения изобретений в пользу всенародную. Награды. Нет патента. В магазин Эллиса и Эверингтона. Ленты, шелковые и бумаж¬ные материи, мягкая рухлядь. Зонтики, шелковые материи лондонские и бристольские. Машины из Ковентри. Зонтики. Более миллиона

Скачать:TXTPDF

с племянником и племянницею, Воронцов С женою, Тор¬рингтон, Альбемарль, принц Оранский с Ариенсом и charge d^ffaires**** саксонский. Я подле фрейлины Miss Lister, умная и довольно приятная ли¬цом. Разговор а batons