Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 5. Эпические стихотворения

и в кровь

Вода не превратится;

Гудерсу только из своих

Осьмидесяти сыновей

Придется вычесть одного;

Зато с семидесятые девятью

Он выйдет мстителем кровавым

Против Хсджирова убийцы».

И он сказал: «Зачем, Зораб,

Ты так беснуешься напрасно?

Меня убить грозишься ты —

Убей, ты властен; имя ж,

Которое так жадно хочешь слышать,

Останется во мне, как запертое

В могиле; я не вымолвлю его,

Хотя б и знал стократно, кто и где

Рустсм. Убей меня — пусть кровью заплачу

За стыд, что был ничтожнейшим из всех

Гудерсовых осьмидесяти сыновей».

Так он сказал. Зораб в кипенье гнева

Схватил свой меч, чтоб грудь пронзить Хсджиру;

Но он одумался, и только по щеке

Вго с такой ударил силой,

Что он без чувств упал на землю.

«Когда никто, — воскликнул он, —

Не хочет мне Рустема указать,

Мой меч к нему прочистит мне дорогу».

VII

Зораб сбежал, пылая гневом, с башни,

Вооружился, на коня,

Крылатого дракона, прянул

И поскакал, как буря, к стану.

Он страшен был — кругом его

Клубился, выбитый конем

Из недр земли, кипучий вихорь пыли;

И в этой черной туче,

Как молния, броня его сверкала,

И громом в ней тяжелым раздавалось

Коня топочущего ржанье.

И прямо на шатры Ирана

Летела туча громовая;

И вес, покинувшие стан,

Чтоб подышать свободно в поле,

В испуге бросились назад,

Спеша укрыться за окопом.

Так на лугу, за граду табуна

Покинув, скачут жеребята;

Но вдруг, бегущего увидя льва,

Пугаются его косматой гривы

И шумно ломятся в за граду;

Так, ужасом объятые, к шатрам

Вес кинулись, увидевши Зораба.

Но, мелкого врага не замечая,

Он вихрем мчался к валу стана,

Чтоб, на него взлетев с конем,

Храбрейшего из витязей Ирана

На смертный вызвать поединок;

И с высоты окопа закричал

Зораб таким гремящим кликом,

Что от него и мертвый бы в могиле

Перевернулся: «Шах великолепный,

Ты чудной пышностью блистаешь

За крепкою оградой стана;

Но покажись, каков ты в чистом поле.

Зачем с своим могучим войском

Ты спрятался там от меня,

Как за плетнем от волка

С овцами прячется пастух?

С моим копьем против тебя

Я выезжаю; в Вслом Замке

Выл умерщвлен разбойнически Синд;

Я за вином кровавую дал клятву

Разбойнику за друга отомстить

И в ясный день убить убийцу,

Столь храброго лишь темной ночью.

Когда его ты знаешь, повели,

Чтоб шел со мной сразиться;

Когда ж тебе неведом он, то вышли

Иного — лучшего в смертельном деле боя.

Но сели из твоей заграды

Никто против меня не выйдет, сам я

В твой стан проникну и к шатру,

Где ты таишься недоступно,

Себе мечом прочищу доступ.

Не устрашат меня твои два стража,

Твой лев и тигр; до солнца твоего

Мое копье крылатое допрянет;

И выронит орел твой из когтей

Ирана царственное знамя;

Я на тебя шатер твой повалю,

И ты от сна беспечного проснешься».

VIII

При этом клике шах в испуге

Вскочил. «Бегите за Рустемом! —

Он закричал. — Как этот зверь проведал,

Что в золотом шатре я пребываю?

Скорей, скорей позвать Рустема!»

Рустсм сидел перед шатром зеленым,

Когда гонец пред ним явился

И, задыхаясь, возопил:

«Зораб ворвался в стан; на царский

Шатер напасть грозится он;

Спеши, Рустсм; на помощь царь зовет».

Рустсм, не покидая места,

Сказал: «Служить накладно Кейкавусу;

Покоя нет ни днем, ни ночью;

Я прошлую провел в работе ночь,

Теперь хочу день целый отдыхать».

Но вот второй гонец примчался

За первым, третий за вторым, четвертый

За третьим; быстро,

Как за стрелою из лука стрела,

Они летели друг за другом,

И каждый повторял: «Рустсм!

Зораб ворваться хочет в стан;

Беги скорей к царю на помощь».

Увидя общую тревогу,

Рустсм сказал: «Да разве небо

Упало? Все дрожат перед одним!

От одного такой пожар всемирный

Но вдруг пред ним явились

Вельможи, посланные шахом,

Верховный воевода Туе

И сам царев наследник Фсрабор;

И все его доспехи принесли

Они с собой. В молчании угрюмом

Он дал им волю; Туе надел

Тяжелый панцирь на него,

Гургин поножья; шлем

Выл подан Ферабором;

Гураз при нее колчан и лук;

С копьем, мечом и булавой пришли

Три сына старого Гудереа;

И, наконец, с могучим Громом,

Совсем оседланным, явился зять

Рустемов Гсф. Увидя,

Как бешено, почуя бой, кипел

И прядал Гром, его товарищ верный,

Рустсм воспламенился;

На Грома он вскочил

И, грозно крикнув, поскакал…

И все очами вслед за ним

В глубоком страхе устремились.

Книга седьмая

РУСТЕМ И ЗОРАБ

Первый бои

I

Ои поскакал туда, где богатырь,

С ним однокровный, ждал, где сын его родной

Стоял, против отца вооруженный.

Завидевши один другого, оба

Заржали громко пламенные кони,

Рустемов Гром и конь Зорабов,

Сын Грома, — тот, отца принесший

На убпенье сына; этот,

Принесший сына, чтоб погиб

Рукой отца: но как родные

Они приветственным друг друга ржаньем

Окликнули… о горе! неразумным

Зверям был внятен голос крови,

А в глубину души отца и сына

Он не проник — так бедный человек

В безумии страстей своих и зверя

Слепорожденного слепой бывает, —

Для витязей то родственное ржанье

Призывом было в бой свирепый,

И в них зажглось удвоенное пламя.

Остановясь один против другого,

Отец и сын издалека друг друга

Смертельным оком, молча, озирали.

А той порой две рати с двух сторон,

Свидетелями поединка,

В порядке вышли боевом;

Ведомые могучим Туеом,

Полки блестящие Ирана

Построились перед шатрами;

А Баруман туранскис дружины

По склону вытянул горы,

Одним крылом их к замку прислонивши.

И тихим рати строем

Одна против другой стояли,

Как две на двух концах противных неба

Стоят грозой чернеющие тучи;

Желанье боя только в двух

Избранных витязях горело;

А вкруг их все молчало, рокового

События со страхом ожидая.

II

И начали богатыри съезжаться,

И сблизились, и видели друг друга

Уже в лицо. Зораб,

К отцу влекомый тайной силой,

С весельем руки потирая,

Воскликнул: «Здравствуй, старый богатырь,

Какому я подобного и сонный

Не видывал! моя завидна участь:

Я летами еще полуребенок,

А мне с таким обдержанным в бою,

Железным воином досталось

Впервые силу испытать.

Велик твои рост, плечами ты широк;

Но много взяли сил твоих

И годы и сраженья;

С моею молодостью крепкой,

Седой боец, твоя не сладит старость».

На щеки розовые сына

Взглянув, Рустсм сказал: «Не горячись,

Прекрасный огненный младенец;

Земля тверда, хотя и холодна;

А воздух тепел, но уступчив.

Я на своем веку немало

Полей сраженья перешел,

И многим войскам, гордым силой,

Помог в сырую землю лечь;

Их много спит, в се глубоком лоне

Моей рукою погребенных;

Ты скоро сам то испытаешь,

Когда тебя с другими положу я,

Убитого, во глубь земли холодной.

Когда же, паче ожиданья,

Моей руки ты избежишь,

То уж тебе никто — ни человек,

Ни крокодил, ни лев не будут страшны.

Но слушай, милое дитя,

Мне жаль тебя, мне жаль такую

Младую душу из такого

Прекрасного исторгнуть тела;

Ты с турком, пальма красоты,

Не сходен; я подобного тебе

Не знаю и в самом Иране;

Мне жаль тебя». Такую речь

Приветно-нежную услышав,

Зораб почувствовал, что в нем

Вся внутренность затрепетала.

И он сказал: «О бодрый старец мой,

Я об одном спрошу тебя смиренно:

Ответствуй мне но правде: кто ты?

У наших праотцов благой

Обычай был себя перед сраженьем

Именоватькакой-то голос

Мне тайно говорит, что ты

Рустсм, зеленого шатра

Владетель». Так сказал Зораб…

И так над ними близко,

Неузнанное, пролетело

Мгновение, которым гибель

Могла б в спасенье обратиться

И злоба в нежную любовь

Но темный дух нашел тут на Рустема;

Он отвечал: «Я не Рустсм;

И знать тебе нет нужды о Рустеме.

Я подданный, а он державный князь;

Тебе ж не с ним считаться, а со мною;

Я у тебя в долгу: вчера я, ведай,

Во время пира в Белом Замке

Ночное совершил убийство».

III

При этом слове гневом вспыхнул,

Как туча молнией, Зораб,

И разом оба поскакали,

Зораб направо от Рустема,

Рустсм направо от Зораба;

И, отскакав во весь опор

На выстрел из лука, оборотили

Коней; и быстро полетели

Друг против друга две грозы.

И начался меж сыном и отцом

Упорный бой. Сперва на всем скаку

Они пустили копья —

Со свистом пронизали

Они щиты, подставленные им,

И, пролетев сквозь них. воткнулись в землю.

Тут обнаженными мечами

Они разить друг друга принялися —

Мечи, скрестяся на ударе,

Переломились разом оба:

Они, мечей обломки бросив,

Железные схватили булавы.

Чего копье не тронуло, то меч

Рассек; чего не тронул меч,

То раздробила булава

Так бились витязи, упорством

И силою один другого стоя;

И оба тягостно стонали;

На шлемах блеска не осталось,

Все перья с гребней облетели,

И ни одно кольцо на их кольчугах

Не уцелело; все избиты

Их были члены; пот ручьями

Бежал с их жарких лиц;

Под ними кони их дымились.

Так на небе две тучи громовые,

Сшибаяся, блистают и гремят

И молнии на молнии бросают;

Они друг друга истребить

Не могут, но под их войною

Земля приходит в трепет,

Их град тяжелый губит жатву,

И вся под ними сторона

Становится пустынна, как великим

Сражением растоптанная нива;

Когда ж их силы истощатся,

Они расходятся и грозно

Издалека друг на друга сверкают

И глухо, ропотно гремят.

Так витязи, истратив силы,

На время бой упорный прекратили.

IV

Отец и сын избиты были оба.

Сошел с коней, они им дали волю

Вздохнуть; а сами разошлися

И издали дивил ися друг другу.

Так говорил с самим собой Зораб:

«Не может быть, чтоб этот зверь,

Столь яроетно меня терзавший,

Был мой отец; хотя и вижу в нем

Вее признаки, описанные мне,

Но о такой неимоверной злости

Мне мать не говорила; в ней

Любовь к нему родиться не могла бы,

Когда б се очам явился он

С таким лицом чудовищного тигра.

Но он и сам назвал себя

Убийцей Синда… нет! он не Рустом;

Я клятвы долг святой исполню

И отомщу убийством за убийство».

В то время и Рустсм с собою

Так рассуждал: «Не от простой

Он матери; она, конечно,

Не человеческой, а великанской

Породы: в возрасте его

Подобной силы не имел я.

Рустсм, Рустсм, остерегись;

Сбери всю крепость, старый богатырь

Два войска смотрят на тебя;

Беда и стыд, когда с тобою

Турчонок безбородый сладит

И, возвратяся в Семснгам,

Расскажет сыну твоему

О поношении отца его, Рустема».

Так, отдыхая, размышляли

Отец и сын. Тем временем их кони,

Усталые от жаркой схватки,

Но пощаженные в бою,

Проветрились, остыли, освежились

И при готовил ися снова

Своих могучих седоков

Нести на смертный поединок.

V

Бще усталые, чтоб силы обновить,

Они за луки и за стрелы

Схватнлися. Две первые стрелы

На воздухе слетелись остриями

И, обессиленные, пали

На землю; вслед за ними частым

Дождем другие зашумели;

Так вихрем сыплются сухие

С деревьев листья при осеннем

Свистящем ветре; так

Кругом ульев, когда согреет их

Лучом весенним солнце,

Сверкают и жужжат, рояся, пчелы.

И непрестанно в их руках

Сгибал ися и разгибались луки,

Визжали резко тетивы;

И с них стрела слетала за стрелою;

И вслед за каждой из очей

Взор смертоносный вырывался.

Но то была лишь шутка боевая:

От панцирей отпрыгивали стрелы,

Их острие ломалося об шлемы,

В щиты вонзаяся, на них

Они густой щетиною торчали;

Так солнца острые лучи,

Гранит могучий осыпая,

Ему пронзить не могут твердой груди

И лишь ее поверхность разжигают.

Истратив стрелы, наконец

Противники свои пустые

Колчаны бросили и на коней

Вскочили оба, чтоб начать

Войну губительную снова.

VI

Слетевшись на конях, они

Вцепились крепкими руками

Друг другу в кушаки. Рустсм

Сидел на Громе как железный;

Что он ни схватывал рукою,

Сжималось в ней, как мягкий воск;

Но он, схватив Зораба за кушак,

Был изумлен его сонротивленьем:

Как не колеблется утес.

Обвитый кольцами удава,

Так был Зораб неколебим,

Обхваченный Рустсмовой рукою.

Но и Зораб напрасно мышцы

Напряг, чтоб пошатнуть Рустема:

Как не колеблется земля,

Обвитая струей воздушной,

Так был Рустсм неколебим,

Обхваченный Зорабовой рукою.

И вдруг, кушак отцов покинув,

Как бешеный, Зораб впился руками

В его серебряные кудри,

Рассыпанные по плечам,

В сраженье выпав из-под шлема:

Он мнил, что вдруг сорвет его с седла;

Но он на нем, как вылитый из меди,

Не покачнувшись, усидел;

Один лишь клок серебряных седин

В своих руках Зораб увидел:

Он задрожал при этом виде.

«Ты, богатырь неодолимый

Под сединами старика! —

Воскликнул он. — Зачем, зачем

С моею молодостью сильной

Свою выводишь старость в бой?

О! сердце у меня в груди поворотилось,

Когда в моей руке остались

Твои седые волоса!

Мне показалось, что обидел

Богопрестунною рукою

Я голову отца святую!

О! для чего же мы друг друга

Должны так яростно губить?

Ужель других здесь не найдется

Противников, чтоб успокоить

В нас жажду огненную боя?»

Так воин молодой сказал;

А старый мрачно и безмолвно

Отворотил грозящее лицо.

VII

И вдруг, как волк, врывающийся в стадо

Овец, он кинулся с мечом

На рать туранекую. Зораб

При этом виде

Скачать:TXTPDF

и в кровь Вода не превратится; Гудерсу только из своих Осьмидесяти сыновей Придется вычесть одного; Зато с семидесятые девятью Он выйдет мстителем кровавым Против Хсджирова убийцы». И он сказал: «Зачем,