Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 5. Эпические стихотворения

повернул

Коня и яростный, как тигр,

Из тростника в табун коней

Одним влетающий прыжком,

Явился меж дружин Ирана;

И начал меч его сверкать,

Как молния, направо и налево;

И люди вкруг меча валились,

Кто безголовый, кто пронзенный

Насквозь, кто пополам

Пересеченный. Той порой

Рустсм, уже достигший строя

Дружин туранских, вдруг остановился

И, обратив глаза на рать Ирана,

Увидел, что в ее рядах

Расстроен н ых п роисход ил о;

Подумал он о бешенстве Зораба,

Подумал он о страхе Ксйкавуса

И быстро, не взглянув на турков,

К своим на помощь поскакал.

Он там в толпе густой увидел,

Как рассыпал рубины крови

На яркий поля изумруд

Своим мечом Зораб. И он воскликнул:

«Остановись! зачем на слабых

Так бешено ты нападаешь?

Чем провинилися они перед тобою,

Что вдруг на них ты кинулся, нежданный,

Как зверь голодный на добычу?»

Зораб, его увидя, изумился.

«А ты, мой старый богатырь, —

Воскликнул он, — за что на бедных турков

Так яростно ударил? Чем они

Тебя обидели? Но вижу,

Что снова ты в сраженье вызвать

Меня желаешь — я готов».

На то Рустсм ответствовал: «Уж день

Сменила ночь; она покою

Принадлежит, а не сраженью.

Послушаемся ночи; завтра,

Лишь на востоке солнце, витязь неба,

Свой меч подымет золотой и землю

Им облесиет, мы бой возобновим;

Будь здесь, а я здесь буду:

Мы, пешие, борьбою

И боем рукопашным дело

Начатое окончим; оба войска

Сражения свидетелями будут;

Увидим мы, которое из двух

Богатыря оплачет своего».

VIII

Они расстались; сумрачен был вечер,

И темное тревожилося небо:

Оно как будто в погребальный

Покров заране облекалось.

Но весело Зораб вводил

Свои дружины в Белый Замок.

Он на пути спросил у Барумана:

«Что этот лев, который так измял

Мои бока тяжелой лапой,

Наделал здесь своим набегом? Много ль

Погибло от него народа?»

«Ты повелел, чтоб войско было тихо

(Так Баруман ответствовал); и войско

Стояло строем неподвижным,

Готовое к сраженью; вдруг

Мы видим, кто-то чудный, грозный,

Неведомый, как будто из земли

Родившийся, незапно

Ударил в самую средину

Испуганной таким явленьем рати;

Все приготовились к отпору;

Но он, как будто устрашенный,

Коня поворотил, назад

Помчался вихрем и пропал,

Как привиденье». Громко засмеявшись,

Сказал Зораб: «Итак, он только

Вас навестил по милости своей;

Напрасно ж он коня тревожил.

А я тем временем мой меч

Полакомил иранской кровью;

Нас темнота ночная развела;

Но завтра на рассвете

Опять начнется бой наш; завтра

Увидим мы, который устоит

Из нас двоих, который ляжет мертвый.

И обе рати станут в строй,

Чтоб быть свидетелями битвы.

Придется ль вам меня похоронить

Иль встретить с ликованьем — это

Нам скажет завтрашнее утро;

А нынче нам приличней, все забыв

Тревоги, влить вином душистым силу

В усталые от боя члены

И освежить язык, сожженный зноем.

Скорей, премудрый Баруман,

Вели нам пир обильный приготовить».

IX

Тем временем, достигнув стана,

Рустсм в шатре царя

С ним и с его вождями

За освежительным вином

О жарком бое вспоминал.

Была там речь лишь только о Зорабе.

«Зачем ему, — спросил Рустема царь, —

Ты волю дал напасть на наше войско?

Когда бы к нам на помощь

Ты вовремя не подоспел,

Беда великая могла бы нас постигнуть.

Но что же сам, скажи, о нем ты мыслишь?»

И, зависти не ведая, Рустсм

Сказал: «Такого богатырства,

Такого льва в таком младенце

Еще я в жизни не встречал;

Он бог воины, не человек,

И не уступит мне ни в силе, ни в искусстве;

А свежей младостью своей

Мою он старость превосходит.

Мне предстоит с ним завтра тяжкий бой.

Я испытал сперва мое копье,

Потом мой меч, потом и булаву —

Все отразил он; напоследок, вспомнив,

Что в старину я многих силачей

Одной рукою схватывал с седла,

Ему в кушак я руку запустил

И силой всей его рванул, но он

Не пошатнулся. Нас теперь

Ночная тьма с ним разлучила —

Не знаю, мной остался ль он доволен?

А я доволен через меру им.

Когда же завтра мы сойдемся,

Я постою за честь Ирана

И за свою, до сих пор без пятна

Мне сохранившуюся славу.

Как ныне, завтра оба войска

Свидетелями боя станут в строй;

И в этот час уж будет завтра всем

Известно, кто из нас двоих

Лежит убитый, кто живой остался;

Теперь же здесь, покуда мы еще

Все налицо, озолотим

Беспечным пированьем

Канун спокойный рокового,

Быть может, бедственного дня.

Державный шах, благоволи

Нас угостить твоим вином душистым».

17 — 3088

X

Так говорил Рустем; и речь его

Задумчивость мгновенную па сердце

С ним пировавших навела.

Но снова с блеском зашипело

Вино; за славу и победу

Рустема сдвинулися чаши,

И наконец по долгом нированье

Все но шатрам на сон и на покой

Полухмельные разошлися.

В зеленый свой шатер вошедши,

Рустем Зевару так сказал:

«Зевар, мой брат, ты видел ныне,

Каков был этот бой; что будет завтра,

О том из нас не ведает никто.

Я завтра рано выйду в бой,

А ты, мой брат, меня предав

Во власть Всевышнему, останься здесь

И стражем будь моей сабульской рати.

Когда из рук судьбы мне выпадет победа

Не стану я па месте крови медлить,

И ты меня в шатре увидишь скоро.

Но если мне иное суждено

От неба, не скорби, не покушайся

Отмщать врагу, но рать мою немедля

Веди в Сабул; дорогой же и дома

Всем говори: ему был рок погибнуть

От юноши. А матери скажи:

«Не сокрушай себя; достигла ты

До старости глубокой; на твоих

Глазах состарился и он;

И ты его пережила;

Живи же долго, по о нем

Не сетуй; он великих дел

Довольно совершил; немало им

Истреблено чудовищ, великанов;

Немало крепких замков он

Разрушил и сравнял с землею;

Немало войск пред ним погибло —

Теперь настал черед н для него.

К железным смерти воротам

Конь жизни рано или поздно

Со всадником своим — кто 6 ни был он,

Могучий, слабый, храбрый, робкий, —

Примчится; каждому из нас

В те ворота в свой час придется стукнуть,

И каждому отворятся они;

На увольненье здесь от смерти

Он записи от неба не имел;

На вечное подданство ей

Мы все укреплены судьбою».

Так матери ты нашей скажешь. А теперь

Налей вина последнюю мне чашу

На сон грядущий, брат Зевар,

И спи спокойно; остальное

Звездам на волю отдадим».

Рустем умолкнул, поданное выпил

Вино, разделся, лег

И в сон глубокий погрузился.

Книга восьмая

РУСТЕМ И ЗОРАБ

Bmopoii бои

I

Когда павлин денницы распустил

Широко хвост свой разноцветный,

И голову под черное крыло

Угрюмый ворон ночи спрятал,

Рустем проснулся, опоясал

Губительный свой меч

И, боем дышащий, вскочил

На огнедышащего Грома;

И бурею на избранное место он

Помчался. Как звезда, пророк

Великих бедствий, пламенным хвостом

17*

259

На небесах блистает ночью темной,

Так бедоносно нмем косматый

Бл нетал на голове Рустема;

Прибыв на место, с изумленьем

Он озирался, но Зораба

Там не было: Зораб, в то время

Как гибельный его отец

Ждал в поле, утренним вином,

При звуке лютнь, беспечно утешался.

И так сказал он Варуману:

«Со мною этот старый лев

И крепостию мышц, и ростом,

И храбрости то равен;

Когда смотрю на грудь его, на руки

И на плеча, мне кажется, что вижу

Я в зеркале себя; невольно

Приходит в мысли мне, что сам

Таким я буду, если звезды

Мне столько ж лет отчислят в жизни.

Взглянув ему в геройское лицо,

Я чувствую какую-то тревогу,

Мне стыдно, я краснею, в грудь мою

Втесняется глубоко

Неодолимая тоска.

О Баруман, уж не Рустем ли он? Скажи

Мне правду; Баруман, спаси

Меня; не дай мне быть отцеубийцей

На ужас всей земле. Что, возвратясь,

Скажу я матери? Скажу ли,

Что руки я свои умыл

В крови отца? Все знаки, ею

Мне данные, согласны с тем, что видят

Мои глаза, недостает

Лишь одного мне убежденья. Бели он

Рустсм, то я еще ему в глаза

Сказать не смею: я твой сын!

То им самим запрещено;

Лишь слава даст на то мне право.

Когда же не Рустем он… О! какая

Bi.ua 6 мне честь явиться пред отцом,

Богатыря такого одолевши!

Кто разрешит мое недоуменье?

Когда вчера так зверски

Со мной он бился, мысль, что он

Отец мой, показалась мне

Мечтой несбыточной; но в эту ночь

Я видел сон… я видел, что лежу

В его объятиях, так нежно,

Так весело, с такой любовью детской…

Нет! Не могу и не хочу с ним биться».

II

Покорствуя тому, что повелел

Афразиаб, коварный Баруман

Ответствовал: «Ты видел сон,

Проснулся — вот и все. Ужель, поверя

Мечте, начатого так славно

Не довершить? Ты слово дал

И должен выручить его, иль вечным

Стыдом себя покроешь. В поле

Тебя он ждет и, верно, торжествуя,

Уж думает: «Передо мной робеет

Мой недозрелый богатырь».

Так и Иран с ним вместе скажет;

То повторится и в Туранс.

Тогда с каким покажешься лицом

Ты на глаза Рустему? Не забудь.

Что на тебе лежит святая клятва

Отмстить за Синда; сам же он сказал

Тебе, что Синд убит его рукою.

А для чего свое таит он имя,

Не знаю; мой совет: не любопытствуй

И ты о том узнать; убей и уничтожь

Бго, пока он сам тебя убить

И уничтожить не успел, —

Тогда избегнешь посрамленья,

Заслужишь честь и клятвы не нарушишь».

Так искуситель говорил;

Вго слова звучали глухо;

Он поглядеть в лицо не смел Зорабу

И бледен был как полотно;

Но все сомненья он разрушил

В душе Зораба. Мщсньем закипев,

Поспешно витязь молодой

Вооружился, на коня

Лихого прянул

И полетел на битву роковую.

III

Когда сошлись соперники на месте,

Назначенном для поединка,

Две рати с двух сторон

Свидетелями боя

В порядке вышли боевом:

Ведомые могучим Тусом,

Блестящие полки Ирана

Построились перед шатрами;

А Баруман туранекпе дружины

По склону вытянул горы,

Одним крылом их к замку прислонивши.

К сопернику приблизившись, Зораб

Бго спросил, приветно улыбнувшись:

«Покойно ль спал ты эту ночь

И весело ль проснулся? Рано, рано

Ты поднялся, мой старец многосильный:

Прекрасен этот деньтаков ли будет

Прекрасен вечер, мы не знаем.

Но посмотри, как утро молодое

Вершины гор озолотило;

Цветы вес утренним вином

Напоены, и утренняя свежесть

На паству манит пастухов;

Невидимо под ветвями дерев

И видимо в лазури неба

Поют проснувшиеся птицы;

Ручьи, сияя, льются;

На солнце блещут берега;

Трава росой сверкает…

Приличен ли такой всемирный праздник

Кровавому убийству? День такой

Не лучше ль милой жизни

Вщс нам уступить? Послушай, друг,

Сойди с дракона своего

На этот свежий дерн; заключим

В виду обеих наших ратей

Здесь перемирие, забудем

На этот день и мщение и злобу:

Пусть будет поле крови

Для нас палатой п про вою.

Я знак подам — и перед нами

Вино заблещет в кубках,

И пир устроится роскошный,

И звонко заиграют струны,

И дружно мы отпразднуем с тобою

День возрождения прекрасной,

Весоживляющей весны;

Железный шлем ты снимешь с головы,

А я венком живых цветов украшу

Твои мне милые седины;

И, сидя за вином, мы будем

Беседовать радушно о войне,

О бранных подвигах, и всем, что знаю,

Я поделюсь с тобой от сердца;

А ты свою откроешь мне породу

И славное свое мне скажешь имя —

О! не упорствуй, друг; скажи,

Скажи его — мы не должны

Так чужды быть друг другу; нас

С тобой вчера побратовала битва».

IV

Так с откровенностью младенца

Рустему говорил Зораб —

Ему во грудь из вод, из глубины

Небес, из зелени полей

Проникнул тайный голос

Природы; на щеках его

Горело жаркое желанье;

Так раскрывается младая

Распуколька от теплого весны

Дыхания; но если на нее

Дохнет морозом бурный север,

Она сжимается и увядает;

Так от морозных слов Рустема

Увяла вдруг в душе Зораба

Едва зацветшая надежда.

«Дитя мое, — сказал Рустем, — не для того

Сюда пришли мы, чтоб, роскошно

На луговом ковре покоясь,

Беседовать; на смертный бой

Пришли мы. Бели ты

Еще годами отрок,

То я уж не дитя. Ты видишь,

Что для борьбы кушак стянул я туго;

И здесь давно я жду, чтоб боевую

С тобой начать работу, чтоб нарвать

С тобой тех роз, какие только в нашем

Саду родятся. Свежесть утра

Для ратного благоприятна дела;

Она моим состарившимся членам

Живую крепость придает.

Итак, пока не наступил

Палящий зной, начнем

Свой мужественный спор. Я не слыхал,

Чтоб для одних рассказов о боях

Соперники на месте боя,

Вооруженные, сходились;

Я быося делом, не словами.

По имени ж себя не прежде назову,

Как положив тебя в крови на землю:

Тогда узнаешь, чья рука тебя убила».

V

Зораб, воспламененный гневом,

Воскликнул: «Будь по-твоему, упрямый

Старик! своей судьбы никто

Не избежит; и мы увидим скоро,

Кто здесь кого при несть ей в жертву должен».

На землю спрянул он с коня,

И громко

Скачать:TXTPDF

повернул Коня и яростный, как тигр, Из тростника в табун коней Одним влетающий прыжком, Явился меж дружин Ирана; И начал меч его сверкать, Как молния, направо и налево; И люди