Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 6. Переводы из Гомера. «Илиада»

жертвоприношения, поскольку, по представлениям греков,
само оно есть совместный пир людей и богов. Предварительная проба внутренно-
стей животного (сердца, печени и т. п.) входила в ритуал жертвенного пиршества.
Ст. 471. …по обычаю справа начавши. — Правая сторона считалась у греков счастли-
вой. Данная формулаодин из устойчивых компонентов стиля гомеровских поэм.
Ст. 473. …пеан… — Ритуальный гимн Аполлону.
Ст. 477. Вышла из мрака младая с перстами пурпурными Эос… — Устойчивая сло-
весная формула, начинающая у Гомера рассказ о событиях следующего дня. Эос —
см. СМИ.
Ст. 488—489. …сидел, продолжая //Гнев свой питать, Ахиллес… — Гомер в духе
эпической поэтики ничего не говорит о поведении Ахилла в течение периода вре-
мени, когда ахейцы отвозили Хрисеиду. Действие прерывается и возобновляется с
последней ситуации.
Ст. 500—501. Сев близ него ~ подбородок… — Прикосновение к коленям и подбо-
родку у греков — ритуальный жест, выражающий мольбу.
Ст. 503. …отец… — Древняя форма обращения к Зевсу как к главе патриар-
хальной семьи богов.
Ст. 521. Вздорит она, утверждая, что я за троян заступаюсь. — См. комментарий
к ст. 55.
Ст. 524. Слово свое головы мановеньем… — В копии стих не окончен. В автографе
№ 2 варианты: а) Если (1 сл. нрзб.) подтвержу тебе головы мановеньем; б) Слово
свое мановеньем главы утвердил я.
Ст. 525—527. Знаменье это ~ головы мановеньем… — Кивок головой Зевса заме-
няет клятву. Прочие боги клянутся водами Стикса.
Ст. 529. Благоуханные кудри волос… — Гомер здесь говорит о «божественных во-
лосах».
Ст. 538. …среброиогая… — Эпитет Фетиды, очевидно связанный с ее «морской»
природой.
Ст. 548. Прежде тебя не услышит о том… — В копии зачеркнутый вариант:
а) «Прежде тебя не узнает о том…»
Ст. 551. Ира-богиня воловьи глаза… — Постоянный эпитет Геры в переводе Жу-
ковского. У Гомера — «волоокая». Эпитет связан с тотемным происхождением бо-
гини, ритуальным животным Геры являлась корова.
Ст. 555. Но я тревожуся, мысля теперь, что тебя обольстила… — В копии вари-
анты: а) «Но я тревожуся несказанно мысля теперь, что тебя обольстила…»; б) «Но
несказанно тревожуся я, мысля теперь, что тебя обольстила…»; в) «Но я тревожуся,
мысля теперь, что тебя обольстила…».
Ст. 571. …Ифест… — Гефесг. См. СМИ.
Ст. 584. …кубок двудонный… — У Гомера древний эпитет, о значении которого
спорили уже античные комментаторы. По объяснению Аристотеля, это кубок, име-
ющий под дном ножку с подставкой, как наши бокалы. В переводе Н. И. Гнедича
употребляется этот же эпитет, что, вероятно, выступило образцом для Жуковского.
Ст. 590—594. Было уж раз ~ полмертвый… — Речь идет о том, что Гефест хотел
помочь Гере, когда Зевс подвесил ее на цепи между небом и землей, привязав к но-
гам наковальню, в наказание за злоумышление против Геракла (см. И., XV, 18—24).
В другом месте И. (XVIII, 395—397) Гефест утверждает, что его сбросила на землю
сама Гера, стыдясь хромогы сына.
Ст. 593. …вЛемносе… — Остров Лемнос в северной части Эгейского моря был в
после гомеровскую эпоху центром культа Гефеста. Там, в районе горы Мосихл, на
местах выхода природного газа горели непотухающие огни, известные как Лемнос-
ские. Это явление природы способствовало возникновению представления о боже-
ственной кузнице внутри горы и о Гефесте как ее хозяине.
Ст. 594. …синтейцами добрыми… — Племя синтиев — представители древней-
шего догреческого населения Эллады. Впоследствии их отождествляли с пеласгами,
легендарными предшественниками греков, или с фракийцами. Греки на Лемносе,
очевидно, восприняли от этих племен отдельные аспекты культа Гефеста.
Ст. 595. Так говорил хромоногий Ифест… — В автографе № 2 варианты: а) «Так
говорил хромоногий Ифест. И с улыбкой внимала…»; б) «Так говорил хромоногий
Ифест. От него с благолепной…» Буквально: «хромой на обе ноги». На бога-кузнеца,
очевидно, переносится хромота людей-кузнецов, частая в родоплеменном обществе,
где ремесленниками становились инвалиды, которые не могли, как полноценные
мужчины, обрабатывать землю и воевать. Отсюда же идег и пренебрежительное
отношение богов к ремесленнику Гефесту.
Ст. 598. Сладостный нектар… — Напиток богов, который греки представляли
себе наподобие красного сладкого вина необкновенного вкуса.
Ст. 610. Где отдыхал он обычно, блаженному сну предаваясь… — В копии парал-
лельные незачеркнутые варианты: а) «Где завсегда отдыхал он, блаженному сну
предаваясь…»; б) «Где отдыхал он обычно, блаженному сну предаваясь…».
Песнь вторая
Ст. 1—12. Боги другие и мужи ~ в полном оружии. — Приводится по автографу № 2.
Ст. 7. К богу сна обратился… — Сон фигурирует здесь в качестве вестника Зевса,
выполняющего его поручение, наподобие Ириды или Гермеса.
Ст. 13—493. В черновом автографе и копии не переведены.
Ст. 494—718. Были вождями дружин беотийских ~ дивный стрелок Филоюпет. —
Этот фрагмент, не до конца переведенный Жуковским, в комментаторской тради-
ции получил название «каталога кораблей». Он представляет собой описание сбора
ахейцев в Авлиде в Беотии для похода на Трою, созданное для не дошедшей до
нас поэмы о Троянской войне и позднее, с некоторой переработкой, вставленное в
И. Именно поэтому в «каталоге» снова и снова говорится о прибытии кораблей, в
то время как они давно уже вытащены на берег перед Троей. «Каталог кораблей»
содержит некоторую информацию о городах Микенской эпохи, отсутствующую в
других частях гомеровских поэм. «Каталогу» посвящена обширная научная лите-
ратура, о степени географической и исторической достоверности его споры идут от
античности до наших дней.
Ст. 494—510. Были вождями дружин беотийских ~ бойцов молодых беотийских. —
«Каталог кораблей», созданный первоначально как описание греческого войска, от-
правляющегося из беотийского порта Авлиды под Трою, начинает свой перечень с
беотийцев и упоминает Авлиду в начале перечисления городов.
Ст. 496. Хирийских лугов… — Правильно: Гирийских. На месте Гирии были най-
дены рельефы на камне, изображающие корабли Микенской эпохи.
Ст. 498. Феспии, Грей, широкопространиых полей Микалесса… — В копии вариан-
ты: а) «Грей, Феспии, широкопространных полей Микалесса…»; б) «Феспии, Грей,
широкопросгранных полей Микалесса…».
Ст. 502. …в Тизбе, стадам голубиным привольной… — Множество диких голубей и
сейчас гнездится на месте этого древнего поселения.
Ст. 503. …па пышно-зеленых лугах Галиарта… — Галиарт находится на берегу
крупнейшего внутреннего водоема Греции — Копаидского озера, воды которого с
древнейших времен использовались для искусственного орошения. Впоследствии
озеро было осушено.
Ст. 505. Фив крепкостеиных… — У Гомера это Гипофивы («нижние Фивы»). «Ката-
лог» представляет дело так, будто после взятия и разрушения Фив, крупнейшего го-
рода Беотии, Эпигонами, произошедшего незадолго до Троянской войны, уцелев-
шие жители поселились на равнине около холма, на котором располагались Фивы.
Ст. 508. …степ Апфедона, на крайних лежащего гранях… —Анфедон был располо-
жен на берегу Евбейского пролива.
Ст. 511—516. Но аспледопян ~ к берегам Илиона. — «Каталог» рассматривает не-
большую территорию на северо-западе Беотии как отдельную область племени
миниеев (миниев). Центром ее был древний город Орхомен, раскопки которого
начал Г. Шлиман. О богатствах Орхомена говорит в И. Ахилл (IX, 381). Излагаемая
в данном фрагменте легенда о происхождении царей миниев от бога войны Ареса,
возможно, свидетельствует о том, что Арес был племенным богом миниев.
Ст. 513. …Астиоха, Акторова дочь… —Актор был царем Орхомена.
Ст. 517—526. Были вождями дружины фоке ян ~ к беотийскому ближнему строю
примкнули. — Фокида, земля фокейцев, — область в средней Греции на запад от
Беотии.
Ст. 519. …утесов Пифона суровых… — У Гомера — Пифос, древнейшее название
Дельфов.
Ст. 520. …Хризы… Паиопея… — Правильно: Криссы. Крисса была разрушена во
время т. н. I священной войны ок. 595 г. до н. э. У Гомера она названа «божествен-
ной». Панопея, по преданию, находилась на том месте, где Прометей создал из
глины первых людей. В И. говорится, что один из предводителей ахейцев Схедий
властвовал в Панопее (XVII, 306—308).
Ст. 521. Давлиса… — По Софоклу, на дороге из Давлиса в Дельфы Эдип убил
своего отца Лаия.
Ст. 527—535. Был полководцем локриян ~ окруженной волнами Эвбеи. — Речь идет
об опунтских локрах, живших на берегу Эвбейского пролива; локры озольские,
жившие позднее на берегу Коринфского залива, в гомеровских поэмах не упоми-
наются.
Ст. 529—530. …холстиииою топкой/IБроней покрыт был… — Панцири из многих
слоев льняного полотна носили легковооруженные пехотинцы еще в IV в. до н. э.
Ст. 532. Кинос… — Согласно традиции, там некогда жил Девкалион, спасшийся
со своей женой Пиррой во время потопа.
Ст. 533. …Опунт„. — Опунт сделался впоследствии главным городом Локриды.
Родом из Опунта были Менойтий и его сын Патрокл, ставший другом Ахилла.
Ст. 534—535. Локриды, лежащей // Против святых берегов окруженной волнами Эв-
беи. — Поэт, малоазийский грек или житель одного из островов Эгейского моря —
смотрит здесь на Локриду и Эвбею с Востока. Эвбея — большой остров, лежащий за
Эвбейским проливом вдоль северо-восточного побережья Средней Греции.
Ст. 536—545. Но боелюбиых абаитов ~ с эвбейской дружиной. — Абанты, жившие
первоначально в центре Эвбеи, в районе Эретрии и Халкиды, впоследствии рас-
пространили свое господство на всю Эвбею. Между Эрегрией и Халкидой в конце
VIII в. до н. э. началась война из-за плодородной Лелантийской равнины. К обеим
враждующим сторонам присоединились многочисленные союзники. Эта т. н. Ле-
лантийская война, затронувшая весь тогдашний греческий мир, является первым
событием древнегреческой истории, о котором мы имеем сколько-нибудь достовер-
ную историческую информацию. Оба города — Эрегрия и Халкида — были важ-
нейшими центрами греческой колонизации на раннем ее этапе. Гесиод в «Трудах
и днях» (654—657) рассказывает, что он ездил в Халкиду из Беотии на состязания
аэдов и одержал там победу. Позднейшая традиция утверждает, что он победил в
этом состязании самого Гомера.
Ст. 542—543. …абанты ~ Косы носившие… — Здесь мы, очевидно, имеем дело с
указанием на особое происхождение абантов. Высказывалось предположение, что
они были фракийским племенем.
Ст. 543. …ясенных копий метатели… — У Гомера речь идет о том, что абанты не
метали копья в противника, а поражали врага копьем, держа его в руке. Ясенных —
ясеневых; древко копья у героев И. и О. изготовлялось из ясеня.
Ст. 546—556. Строем к эвбейской дружине примкнули афиняне ~ пятьдесят кора-
блей он с собою. — Афины, центр Аттики, в позднейшую эпоху важнейший полити-
ческий и культурный центр Греции, не играли столь важной роли в гомеровское
время. Не нашел себе общепринятого объяснения тот примечательный факт, что в
противоположность всем прочим областям Греции, упомянутым в «Каталоге», в Ат-
тике назван только один город — Афины. Враждебный Афинам мегарский историк
Диевхид утверждал, что от. 546—558 вставил в И. афинский тиран Писистрат для
прославления Афин, что, однако, едва ли правдоподобно.
Ст. 548. Царь Эрехтей… — Мифическая традиция приписывает первому царю и
основателю Афин Эрехтею происхождение от самой Матери-Земли. Исследователи
видят здесь отголоски догреческих представлений о мужском божестве, рожденном
Землей и отданном ею на воспитание женским божествам. Их роль выполняет у
Гомера Афина.
Ст. 549. …во храме великом… — Очевидно, это свидетельствует о существовании
в Афинах храма богини Афины, с которым традиция связывала героизированного
царя Эрехтея. Позднейшие источники называют этот древний храм Гекатомпе-
доном.
Ст. 550. …утешали ей сердце… — Гомер, по-видимому, считал адресатом жертво-
приношений не Афину, а Эрехтея, поскольку животные мужского пола — ягнята и
быки — приносились в жертву, как правило, мужским божествам.
Ст. 551. …празднуя кругосвершение года. —Т. е. ежегодно, в определенное вре-
мя; из этих праздничных жертвоприношений, очевидно, развился впоследствии
праздник Панафиней.
Ст. 552—554. Ратью Афин Менестей полководствовал ~ никто не равнялся… — По-
хвалы в адрес Менестея (Менесфея) никак не соответствуют его

Скачать:TXTPDF

жертвоприношения, поскольку, по представлениям греков, само оно есть совместный пир людей и богов. Предварительная проба внутренно- стей животного (сердца, печени и т. п.) входила в ритуал жертвенного пиршества. Ст. 471.