Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 7. Драматические произведения

Любовь за нами вслед идет!

Явление 7 Мария, Провор.

Провор

Ну, Мария, на нашей улице праздник! Отец соглашается, завтра свадьба!

Мария

Мария

Нечего говорить, как я рада! Но сколько труда нам стоило согласить батюшку! Ты знаешь, что он скупенек! Если б не эти золотые деньги, которые прислал тебе чудный нищий, то едва ли бы мне быть за тобою замужем.

Провор

Я бы ушел с тобою. Куда?

Провор

Свет разве мал? Нашли бы много места!

Мария

А чем бы мы стали жить! воздухом, что ли?.. Нет, Провор, все лучше родительское позволение.

Провор

Конечно, милая — разве я ему не рад!

Д у э т

Провор

Навеки завтра буду твой!

Счастливый день! Какая радость вечно жить,

Мой друг, с тобой! Какое счастие с своим

Сравню тогда! Кому завидовать могу,

Чего желать, искать?

Мария

Навеки завтра быть твоей! —

Счастливый день! Тебя любить, тобой дышать,

О, милый друг! Какое счастье на земле

Сравню с своим! Какое благо предпочту

Твоей любви!..

Оба

О! завтра блаженный счастливый день!

Провор Я завтра твой

Мария Ты завтра мой!

Прошло ожиданье, печалям конец,

Конец тоске! Мы будем супруги, прямая любовь До самого гроба нас будет живить!.. (Прыгают, пляшут и уходят.)

Явление 8

Лес па крутом берегу Днепра; на высоте пустынничья хижина. Алеша Попович, Барма Кудрявая Голова.

Алеша

Мы пришли на назначенное место! Вот пустынничья хижина, кото¬рой мы ищем.

Барма

(ворчит про себя)

Да, вижу! Но когда этому конец будет? Мы шатаемся как угорелые! Не лучше ли бы во сто раз было, когда бы мы сидели дома

Алеша

Этот дурачина еще умничает!

Барма

Я не умничаю!

Алеша

Пошел, постучись у дверей!

Барма

Я? Не лучше ли вам? Вы богатырь, а я простой оруженосец! (Про себя.) Лучше быть в стороне и наготове бежать, если какая-нибудь беда приключится!

Алеша

Трус!

(Идет к хижине и стучится.)

Явление 9

Прежние. Милолика, в виде пустынника.

Пустынник

Милости прошу, дети мои, войдите в жилище нищеты и уединения!

Алеша

Благодарим, добрый пустынник!

Пустынник

Что вам надобно? Ищете ли убежища от непогоды? Томитесь ли го¬лодом или жаждою? Под моим соломенным кровом ожидает вас госте¬приимство! Чистая ключевая вода и земляные плоды — вот все, чем могу утолить ваш голод и жажду.

Барма

(про себя)

Невкусный обед!

Алеша

Я люблю простую пищу гостеприимного и предпочту ее пышным обедам гордых богачей — дружелюбие всего для меня привлекатель¬нее!

Барма

(про себя)

Чего доброго! Влюбленный сыт одним воздухом!

Пустынник

Кто ты, странник?

Алеша

Я богатырь Алеша Попович!

Барма

А я — его оруженосец, славный Барма Кудрявая Голова, смелый, храбрый, умный, проворный

Алеша

Зажми рот, глупец! (Пустыннику.) Меня послали к тебе, отец мой!

Пустынник

Хочешь ли знать свою будущую участь, богатырь?

Алеша

Хочу ли? Какой вопрос! Хочу знать, что будет со мною и Любимирою.

Пустынник

Смотри!

(Подымается задняя декорация. Сквозь флер виден пышный, блестящий храмкумир Лады; перед ним пылающий жертвенник; жрец приносит жертву; перед жертвенником стоит Любимира вместе с юношею, имеющим образ Алеши Поповича, в брачных венцах. Громобой их благословляет.)

Алеша

Боги! Это я! Это Любимира! О счастье! Она будет моею!

(Все исчезает.)

Барма

(в ужасе)

Нет, провал их возьми! Они всю землю вверх дном оборотят! Бежать мне поскорее отсюда.

(Хочет бежать.) Алеша

Куда ты? Останься!

Барма

(плача)

Разве хотите вы уморить меня? или не видите, что я в лихорадке!..

Пустынник

Я открывал тебе будущее; теперь открою прошедшее.

(Подает знакзанавес опять подымается. Гром и молния. Сквозь флер видно море, волнуемое бурею. Корабль, на котором плывет юноша в латах, имеющий образ богатыря Алеши Поповича, борется с волнами, — корабль ударяется об камень, рассыпается вдребезги. Юноши тонет. Является старик посреди волн, спасает его и выносит на берег; юноша становится па колена и подымает руки к небу. Все опять исчезает. Барма от страху падает на землю и визжит.)

Алеша

Старец, что значит бурное море?

Пустынник

Это бурное море изображает твою жизнь. Несколько раз ты подвер¬гался погибели, и несколько раз судьба тебя спасала!.. Более ни о чем у меня не спрашивай, юноша! Священная должность, которую тридцать лет исполняю, отзывает меня отселе.

Алеша

Какая должность?

Пустынник

(подымает подземную дверь)

Здесь, в глубоком подземелье, томится один несчастный; уже трид¬цать лет страдает он за свои преступления, желает смерти, которая бе¬жит от него, проклинает жизнь и живет! Он по тех пор будет томиться, пока смелый, отважный юноша не согласится добровольно подать ему руку помощи.

Алеша

Что я слышу…

Пустынник

Дождись меня здесь! Я скоро возвращусь!

(Сходит в подземелье.)

Явление 10 Алеша Попович, Барма.

Алеша

А! Какая мысль! Что, если я близко своей цели! (Кличет.) Барма!

Барма

(припав к земле)

Молчите, господин богатырь, я уже не живой, а мертвый! Дайте по¬кой хоть мертвому!

Алеша

Встань и следуй за мною.

Барма

(приподняв голову)

Куда? в гостиницу?

Алеша

(грозно)

Встанешь ли ты, негодяй!

Барма

(вскочив)

Я встал! что прикажете?

Алеша

Иди за мною, не отступай ни на пядь; слышишь ли?.. Я предчув¬ствую, что скоро все совершится!

(Приподымает дверь.)

Барма

Что еще? Не хотите ли отправиться в подземное государство?

Алеша

(сходит вниз)

Барма! за мною!

Барма

(кричит)

Иду, иду!.. (Тихо.) Как бы не так! Разве я сумасшедший! Чего я не ви¬дал под землею… (Наклоняется и кричит в дверь.) Далеко ли вы, госпо¬дин богатырь! Где вы? Я ничего не вижу…

(Пламя вылетает из земли; черный, ужатый дух выставляет голову и восклицает громозвучным голосом.)

— ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ — Дух

Назад, малодушный!

(Дверь со стуком затворяется.)

Барма

Покорный слуга! Я не сержусь за грубый отказ! Я знаю пословицу: не ходи куда не зовут! Но куда девался пустынник?

(Глядит в хижину, которой дверь отворяется и в которой видна Добрада в таком же платье, как пустынник; она сидит на скамье и плетет корзину.)

Явление 11 Барма, Добрада.

Барма

(подходит к хижине и кланяется) С позволения сказать, — если смею спросить

Добрада

(встает)

Чего тебе хочется, незнакомый человек?

Барма

(тихо)

Что за пропасть! Старик, видно, ушел куда-то!

Добрада

Не нужна ли тебе моя помощь, добрый человек?

(Выходит из хижины.)

Барма

(про себя)

Это карлик! Мальчик с пальчик!

Добрада

(толстым голосом)

Не заблудился ли ты?.. (Женским голосом.) Барма!

Барма

(оборачивается во все стороны) Ась!.. какая девушка меня кличет?

Добрада

Не удивляйся, в этом лесу много девушек, самых прекрасных и милых!

Барма

Пустыннику с ними не скучно, я думаю.

Добрада

(женским голосом)

Ах, Барма, милый Барма! ах!

Барма

Добрый человек! подле меня вздыхают! и как нежно! Кто это?

Добрада

Одна из лесных красавиц. Она называет тебя но имени!

Барма

Одна из лесных красавиц? Но куда годятся эти красавицы, которые смущают бедных пустынников?..

Добрада

Ах нет! ты судишь об них несправедливо! все они очень доброде¬тельны! (Вздыхает.) Один только порок имеют…

Барма

Какой порок?

Добрада

Очень малорослы! не выше меня. Но всякий нежный взгляд мужчи¬ны прибавляет им росту!

Барма

Ха-ха-ха! чудные творенья!

(Добрада превращается в малорослую девушку.)

Добрада

Я здесь, Барма!

Барма

Добро пожаловать!.. Подлинно великанша! Скажи мне, чего ты хо¬чешь?

Добрада

Хочу тебя видеть и на тебя любоваться!

Барма

Покорный слуга! Но я не охотник до таких малорослых уродов, ка¬кова ты, понимаешь ли!

Добрада

Я не урод! мой Сила меня любит. Я в глазах его красавица!

Барма

У тебя есть Сила, то есть сердечный друг? не так ли? Скажи ж мне, хорош ли собою этот Сила?

Добрада

Лучше тебя! Не такой огромный болван, а маленький, тоненький, миленький! Пойдем со мною в гостиницу, я покажу тебе его!

Барма

Пойдем, пойдем! Я рад вырваться из этих проклятых очарованных мест…

Добрада

Пойдем, полюбуйся на моего Силу!..

Ария 24

Мой Сила прекрасен, как утренний свет! Он весел, любезен, так точно, как я, Играет и шутит со мною одной! О, Сила мой лучше на свете всего!..

Лишь встанет с зарею, чтоб в поле идти, Придет, поцелует с улыбкой меня; Воротится с поля и тотчас ко мне! Нигде мне покою, нигде не дает!

По праздникам пляшет с одною со мной! Где я не бываю, там нет и его!

14_4488

С одною со мною он весел и мил — Со мною ж в разлуке он грустен, угрюм! (Вертится с Бармою и уходит.)

Явление 12

Подземная пещера. Горюн Разбойник в цепях. Он бледен, сух, борода по колено. Богатырь Алеша Попович стоит в отдалении.

Горюн

Еще раз насытит меня рука моего благотворителя! Может быть, этот раз последний… Ах! когда кончится моя жизнь и вместе ее мучения! (Алеша выступает.) Боги! Что я вижу? Человек или привидение?..

Алеша

Человек! Твой избавитель! Утешься, несчастный! Конец твоего стра¬дания близок!

Горюн

Ты меня знаешь?

Алеша

Неисповедимы судьбы богов! Ты — Горюн Разбойник!

Горюн

Ужасное имя! Мучительное воспоминание! Так! я этот несчастный!

Алеша

Успокойся! Я пришел снять с тебя сии тяжкие оковы! Как гы очутил¬ся в этой пещере?

Горюн

Пересвет богатырь есть мое настоящее имя! Я потерял его и слишком заслужил то ужасное прозвание, которым память моя теперь оскверня¬ется. Убийство и грабеж были моею забавою! моею единственною си¬лой бытия… Жена моя спасла от кинжала моего одного юношу, моего пленника, указав дорогу из моего жилища — я в бешенстве заколол Милолику и сам скрылся, боясь, чтобы меня не стали преследовать; но грозные духи мщения привлекли меня в этот ужасный лес, невидимою силой повергли меня в глубокое подземелье, заковали в оковы — в ко¬торых томлюсь тридцать лет, хранимый одним милосердием старого пустынника, который приносит ко мне пищу…

Алеша

Несчастный! Успокоение Милолики требует того, чтобы ты оставил место своего заточения. Следуй за мной!

Горюн

Но мои оковы!

Алеша

Они спадут с тебя! Иди смело! Высшее существо нам помогает! (Оковы спадают с Горюна; он подымается и выходит вперед.)

Горюн

Я свободен! не сои ли это? Великодушный незнакомец! Дай мне твою руку! Дай облить ее слезами!

Алеша

Следуй за мною, бедный страдалец; ты должен исполнить последнее повеление духа!

Горюн

Ах! Я больше не увижу своего благотворителя! Часто, в минуты ужас¬нейшего отчаяния, он проливах отраду в растерзанное мое сердце

(Громовой удар.)

Голос духа

Ободрись, несчастный! Боги открывают тебе путь к примирению!

Явление 13

(Сильнейший громовой удар. Глухой лес. Источник, спадающий с утеса. В стороне видны развалины замка.)

Горюн

Где мы! Боги! мое прежнее жилище! Развалины моего замка! Ах! этот источник напоминает мне последнее ужасное дело мое, убийство Милолики!

Алеша

Здесь, в этом источнике, сокрыты кости жены твоей. Дух Мило¬лики — гак определила судьба — по тех пор будет страдать и стран¬ствовать, пока прах твой не будет подле ее костей покоиться… Решись, Пересвет!

Горюй

Я готов на все!

(Громовой удар. Страшная гроза шумит. Все покрыто мраком — одни молнии блистают. Горюн бросается на колени и подымает к небу руки.)

Финал

Мелодрама Горюн

Боги! вы ужасны в громе своем — ужасны для преступника!.. Он трепещет, падает во прах — и не смеет надеяться пощады!

Хор духов

Мирный сон в безмолвном гробе! Он открыт — сойди в него! Ободрись, не ужасайся! Смерть, о труженик, есть сон!

Мел о драма

Горюн

Так — без трепета покоряюсь судьбе! (Встает.) Покой, мирный, без¬мятежный покой — тебя призывает! Гроб, открой мне свое недро! (Приближается к источнику.)

Хор духов

Блестит во мраке мощный луч! Ярится вихрь — ревет гроза — Уж час настал.

(Гром, убивает Горюна. Он падает в источник. Страшный громовой удар.

Быстрая музыка переливается в тихое, унылое адажио. Милолика является в виде веселого, преображенного духа, окружается облаком над самым тем местом, на котором исчез Горюн — оливковая ветвь в руках ее.)

Мелодрама Милолика

Я получила свою награду — мир и спокойствие меня ожидают. Юный богатырь, ты мужественно сражался! Должно заплатить тебе за все твои необычайные подвиги… Под теми развалинами найдешь вели¬кое сокровище: оно принадлежит тебе! Спеши в объятия Любимиры!.. Лада увенчает тебя венком неувядаемой любви. Я стремлюсь в обители блаженства; в обители бессмертных…

(Онаулетает,

Скачать:TXTPDF

— Любовь за нами вслед идет! Явление 7 Мария, Провор. Провор Ну, Мария, на нашей улице праздник! Отец соглашается, завтра свадьба! Мария Мария Нечего говорить, как я рада! Но сколько