Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 7. Драматические произведения

моей записоч¬ке стояли одни слова, ни более ни менее эти; Вы только приведите их в порядок, расставьте так, как это нынче в моде. Например, скажите мне, каким еще образом можно их расположить.

Учитель философии. Можно сперва сказать так, как Вы сказали: Прекр.(асная) гр.(афиня) или Графиня прекрасная, глаза Вашего сия¬тельства зажгли мне душу или Зажгли прекрасные Вашего сиятельства глаза, Графиня прекрасная, мне душу или Графиня прекрасная, Ваше¬го сиятельства душу зажгли мне прекрасные глаза.

Господин Журден. Но как же лучше.

Учитель философии. Как Вы сказали.

Господин Журден. Вот прекрасно: а я ведь не учился и сказал не поду¬мавши. Благодарствуйте, благодарствуйте. Завтра приходите поране! Учитель философии. Буду непременно.

(Смерть Валленштейна) Явл. (ение) I

Валленштейн

Довольно, Сени! Утро. Марс владеет Текущею минутой. Наблюдеиьям Неблагосклонен он! Сойди! Мы знаем Довольно.

Сени

Ваша светлость! Я хочу Еще Венеру наблюдать: она Взошла и ярко на востоке неба Сияет.

Валленштейн

Да! Она в соединенье Теперь с Землей и действует на нас С двойною силой. (Рассматривает) начер.(тайные) фигуры)

Знак благоприятный! Совокупился путь светил могущих! Благотворящая чета, Юпитер, Венера дружно светят, и коварный, Бедоносящий Марс, при них бессильный, Служить мне принужден. Досель, враждуя, То косвенно, то прямо он бросал Багровый луч на верные мне звезды И нарушал благое их влиянье! Теперь мой враг упорный побежден И светит мне безвредно с высоты.

Сени

И все для нас благоприятно. Бледный Сатурн вдали склоняется к закату.

Валленштейн

Сатурнова пора прошла. Он тайна Создания в земном глубоком недре И в глубине души благоприятной!

Он правит тем, что скрыто в темноте, Но время темных мыслей пролетело. Юпитер пламенный владеет небом И силою во тьме созревший замысл Влечет на дневный свет. Теперь нам нужно Поспешно действовать, пока не скрылось Пророческое знамение счастья. На небе все в движенье постоянном. Стучатся. Кто?

Терцки

Пустите!

Валленштейн

Терцки!

Зачем? Я занят! Что могло случиться? Терцки

Пусти! Оставь свои дела! Отсрочить Нельзя ни на минуту!

Валленштейн

Отвори!

Явление II. Терский и Валлен.(штейн). Терский

Ты слышал ли? Он схвачен! Уж Галлас И к императору его отправил!

Валленштейн

Кто схвачен? Кто отправлен? Говори!

Терцки

Тот, кто все тайны знает! С кем саксонцы И шведы были в переписке! Тот, Через чьи руки шло все наше дело.

Валленштейн

Сезин? Не может быть! Не он! Неправда!

Терцки

Он! — на дороге в Регенсбург, где шведы, Он посланным Галласовым попался. Его давно уж стерегли! Все письма Мои и к Кинскому, и к графу Турну, И к Оксснштирну, и к Арнгейму взяты! Все, все у них в руках! Им совершенно Известно все, что здесь у нас случилось.

Явление III. Те же. Илло. Илло

Он знает?

Терцки

Знает.

Илло

Что? Еще ль иметь Надеешься от Фердинанда мира И возвратить доверенность его? Оставь теперь свой план — они уж знают, Что ты его имел. Ты принужден Идти вперед! Назад уж нет дороги!

Терцки

Теперь они в руках уж документы Имеют против нас! Все наши письма…

Валленштейн

Моей руки у них нет ничего! Я обвиню тебя!

Илло

Его! Но кто Поверит, чтоб твой зять мог без тебя Отважиться начать такое дело?

(Пикколомини) Илло

Промедлили вы долго, Изолани! Но здесь вы, наконец! Далекий путь Вам извиненье.

Изолани

Мы недаром, Илло, Так медлили. Мы не с пустыми Руками к вам приехали. Дорогой Проведали в Донауверте мы, Что близко там шестьсот повозок шведских С запасом — я мигнул моим кроатам, Они ударили — добыча наша!

Илло Мы ею угостим…

(План оригинальной трагедии на сюжет из эпохи Смутного времени)

1. Что прочитать?

2. Общий ход.

3. Каждую часть отдельно. Форма.

4. Характеры.

5. Обычаи того времени.

История о мятежах1. Петрей2. Бер: Курбский4. Маржерет5. Немце-вич6. Авраамий Палицын7. Летопись Соловецкая8. Жития некоторые9. О Москве Массова10. Прибавление к деяниям11. Грамоты.

Вальтер Скотт12. Бейронп. Фауст14.

14 апреля 1824

Gru?id. idee. Избрание избранника. Почему? Судьбу оправдывает и происхождение, и характер, и жизнь.

Характер. Одиночество от превосходства. Мятежные естества, уси¬ленные первыми летами жизни (опала семейства). Нечто сверхъесте¬ственное, раздражающее душу! Меланхолия и страх чего-то или ожи¬дание), предчувствие (Segond sighl15). Непреклонность. Ненависть ко всякой власти. Чувство мести на царя И.(оанна)16 на его род и на всех. Высокость дел. Гордость. Сильные страсти с привычкою все в себе скрывать. Нежность. — Унылость в лучшие минуты жизни: от мятеж-ности — от несделанного преступления. Сон преследующий. Размягче¬ние души только в минуту раскаяния и при виде Ксении17. Он Эдип18, но с тою только разницею, что он не невинный, а только невольный злодей.

1). Он не убийца, но причина убийства. План похищения. Убийство на руках его и от него.

2). Сон преследующий, сливающийся с видением Гермогена19. 3). Происхождение.

Связь с Басмановым. Причина и победы, и измены Басманова20. Возвращение в Москву после убийства, в смутной нерешимости, что делатьвечер и встреча с Ксениею решат. Он ясно постигает престу¬пление и бежит к отшельнику.

Жизнь на берегу Белого моря — слухи о Москве — он слышит и мол¬чит — смерть отшельника. — Возвращение в Москву. Пролог. Христианская Немезида21. Все, ч го происшествие — рамки ииэсы, сцена, монолог. Все, что об нем — исповедь. Эпилог. Христианская Немезида.

Рамки пиэсьг

Сцена Гермогена. Волхвование22. Прошение к Борису23. Сцена люб¬ви. Жизнь московского государства. Слухи о смерти Дим.<итрия>24. Политика. Воцарение Бориса. О Ксении. Смерть отшельника. Его за¬вещание. Возвращение в Москву. Встреча с Отрепьевым25 — с Ксени¬ею. Сражение под Москвой26. Бегство. Слух об Отрепьеве. Ревность. Добрунская битва27. Сцена с Марфою28 и Борисом. Сцена в разоренном доме Бориса. Прокаженничество. Бунт в Москве20. Убийство и Марфа. Исповедь пред сражением. Москва. Сны. Борис. Убийство Димитрия’*0.

Жизнь

Сын Иоанна, никому и себе самому не известный, воспитан в ссыл¬ке. В рассказе. И.(споведь).

Первые связи с Басмановым и Отрепьевым. — Черты жизни ссыль¬ной. И.(споведь).

Смерть семейства. Возвращение из ссылки в Москву. Р.{ассказ) и и.(споведь).

Влечение к Борису от мятежной страсти, похожее на ненависть. — Р.(ассказ) и и.(споведь).

Встреча в минуту волхвовапия с Борисом. Тут же и Отрепьев. Рас¬сказ и сцена.

Приближение к Борису, любовь к Ксении и взаимная любовь силь¬ная. Черты этой любви. Рассказ, сцена, монолог.

Убийство Димитрия. Он его невольная, но не невинная причина. Рас¬сказ, и.(споведъ).

Бегство после встречи.

Жизнь монастырская и слухи о убийстве. Рассказ и сцена. Скрытность. Раскаяние без покаяния. Чувство любви влекущей и преступления отталкивающего. Завещание отшельника. Монолог. Возвращение в Москву. Рассказ.

Встреча с Отрепьевым монахом и соперником. Разг.(овор). Видит Ксению в торжественном ходе к Троице перед его возом (унылость Ксении).

Бежит к Хлопку*1. Отрепьев в Польшу.

Жизнь разбойничья. Северная земля. Были слухи на севере об Отрепь.(еве).

Битва у Москвы — старший Басманов*2 убит. Ревность вооружает за отечество. Новгород Северский w — Добрунская битва.

Приход в Москву. Сцена с Марф.(ою) и Борисом. Смерть Бориса.

Невольная причина измены Басманова. Торжество Отрепьева. Гибель Борисова семейства от него же. Прокаженничество и возмущение Москвы. Убийство преждевременное Димитрия. Исповедь, свидание с Ксению, примир.(ение). Смерть в решительной битве.

(Лагерь Валленштейна)

Дедушка, нам с тобою здесь несдобровать! Лучше от этой солдатской сволочи отстать! Они забияки! Все нахальный народ. — Нас не съедят! А наше от нас не уйдет!

Есть своя на душе у меня тайна.

Новые войска пришли от Саля и от Майна!

Много у них добычи и редкостей есть!

Все это мы можем к себе в карман перенесть

Стоит только за дело умненько взяться.

Одиссей и Неоптолем Одиссей

Неоптолем, мы наконец в Лемносе, Бесплодном, диком острове Ифеста. Прошло уж десять лет с тех пор, как здесь Оставлен был Пеанов сын, сопутник Алкидов, Филоктет. Сей приговор Вождей Ахейских я был принужден Безжалостно над ним исполнить; доле Его присутствие неможно было Сносить нам; страшною терзаем язвой, Своим стенаньем нарушал всечастно Он наши жертвоприношенья. Но Зачем рассказывать о том, что знаем? Нам время драгоценно. Если он Меня застанет здесь, го наша хитрость Нам не удастся. Ты, Неоптолем, Помощником моим теперь быть должен. Здесь близко был утес с сквозной пещерой: Зимой там можно было под защитой Скалы на солнце греться, а в палящий Жар летний там гулял не преставая Прохладный ветерок и в сон приятный Своим дыханьем погружал. Вблизи Бил ключ; но, может быть, уж он давно От времени иссяк. Ты осторожно Приближься, посмотри, не тут ли он.

Неоптолем

Твое желанье, Одиссей, не трудно Исполнить мне: пещера тут.

Одиссей

Где? Где? Я сам забыл — вверху? внизу?

Неоптолем

Вверху.

Но человеческих следов не видно.

Одиссей

Гляди, быть может, он заснул.

Неоптолем

Все пусто;

В пещере никого.

Одиссей

Но нет ли гам Остатков жизни, утварей каких?

Неоптолем

Рассыпано сухого листья много

Здесь на земле, как будто б чья постель.

Одиссей

Еще что?

Неоптолем

Кружка из коры; для топки Беремя хворосту.

Одиссей

И все тут?

Неоптолем

Боги!

Кровавые развешаны тряпицы По ветвям!

Одиссей

Так, его жилище здесь; И сам он должен быть недалеко: Куда ему забресть с своей больной Ногой; быть может, где-нибудь вблизи Сбирает он целительные травы

Иль пищу скудную на берегу Морском. Один из вас, на высоту Взойди и стереги. Как скоро он Покажется, тотчас уведомь нас. Беда, когда он встретит здесь меня. Из Греков я противнейший ему. Теперь, Неоптолем, сойди и слушай: То дело, за которым мы сюда Приплыли из-под Трои, мы не силой, А хитростью одной исполнить можем. И на тебя, Ахиллов сын, теперь Надежда греков.

Неоптолем

Что ж я должен сделать?

Одиссей

Ты должен обмануть его словами Притворными. Когда он спросит: кто ты? Откуда? Правду всю скажи: что ты Ахиллов сын, что был в Ахейском стане; Но притворись, что будто войско греков Покинул с злобою за то, что, бывши Им вызван из отчизны, чтоб разрушить Враждебный Илнон, ты от него Не наречен достойным получить Оружие отцовское в наследство, И что оно досталось Одиссею. Меня ж в делах гнуснейших обвинять Не бойся; тем меня не оскорбишь. Вот все; исполни; если ж отречешься, То в гибель все повергнешь войско: зНай, Что нам без Филоктета и без стрел Алкидовых не одолеть Пергама.

Двадцать четвертое февраля

Действующие лица: Кунц Куррут Анна, его жена Курт, путешественник. Действие происходит в Шварбахе’, в уединенной альпийской гостинице, находящейся на вершине Генны2 в Швейцарии. Горница и чулан, разделенные перегородкою, на которой висят боевые часы, коса и большой нож; в углу соломенная постель и спшрые большие креслы; на столе горит ночник. Ночь. Часы бьют одиннадщть.

Явл.(ение) I Анна (одна за самопрялкою).

Анна

Одиннадцать часов, а Купца нет; Он в Лейк пошел еще до петухов. Чтоб с ним беды не сделалось! Какая Кура! Так все и ломит ветер; скажешь, Что враг нечистый с Геильгорна свищет И хочет прямо в Гемми им швырнуть, Как Кунц швырнул в отца ножом… Прости Мне, Господи! Что вздумалось об этом Теперь мне помянуть? А ведь оно Случилось, помнится, об эту пору; Отец… да, так… в исходе февраля Он умер? Столько лет прошло с тех пор, А вспомню только, так и подерет Мороз по коже. Но куда же он Запропастился? Боже мой! Лавины Так и гремят, мне сграшно; и огня Развесть здесь нечем, нет лучинки

Скачать:TXTPDF

моей записоч¬ке стояли одни слова, ни более ни менее эти; Вы только приведите их в порядок, расставьте так, как это нынче в моде. Например, скажите мне, каким еще образом можно