Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 7. Драматические произведения

первый раз слышу, что вы стихотворец.

Кугель

(горестно)

Боже мой! Я должен молчать — истинные чувства моего сердца при¬нимают за стихотворство!

Вильгельмина

Я начинаю вас бояться! Помешательство прилипчиво!

КугелЬ

Помешательство!.. Я привык слушать, как называют благородней¬шие чувства помешательством! Для того-то запер я сердце свое и не бросил ключ от него в бурливый океан света, а бережливо хранил его, как мое наилучшее имущество. Я искал такой девушки, которой бы че¬ловек постоянный понравился больше ветреницы; которая на бале не прыгала бы, глядя с презрением на деревенского жителя, для того, что он танцевать не умеет, и которая не называла бы дураком того, кто мол¬чит за шумным столом! Ах! мне казалось, что я нашел ее…

Вильгельмина

(с замешательством и скромно)

И вы обманулись?

Кугель

(с восторгом)

Нет! Нет! Я не обманулся! Это прелестное замешательство вам не изменяет. Так, я с восторгом приметил посреди всеобщего шуму скуку, изображавшуюся на лице вашем; я приметил, что все сии светские ве¬селости обременяли нежную душу вашу. О, избегайте этих бедных со¬браний, в которых карты и танцы велят молчать рассудку; где всякий увеселяющий вас называется вашим другом; где союз, утвержденный низким корыстолюбием, смеют называть любовью; где слывет благо¬детельным тот, кто по субботам разделяет при нескольких свидетелях малое количество денег между множеством нищих; где почитается му¬дрым тот, кто с бесстыдною смелостью говорит, и часто без смысла, о важных материях; где бедный честный человек, презирающий какого-нибудь сильного негодяя, должен перед ним с почтением нагибаться; где сожалеют о несчастном, тасуя карты, и при начале игры о нем по¬забывают; короче — где царствует один эгоизм, где страх рождает под¬лость, где обычай прикрывает гнусность порока… Ах! бегите, бегите из этого вертепа — здесь воздух ядовит! Бегите в деревню, там всякое благородное чувство оживает и становится сладостным, там любовь и дружба — не редкие, а обыкновенные, но всегда новые наслаждения; там почитаешь Бога, когда с восторгом глядишь на лазуревое, чистое небо, там молитва сладка! там также помогают нищим, но гордость не примешивает своих денег к тем, которые дает одно благотворение, там можно веселиться без карт, говорить, не обижая своего ближнего, там не стыдятся любить, не боятся называть громко подлеца — подлецом!.. (С жаром.) О! я имею только маленький уголок земли, который могу на-звать своим; я спокоен и счастлив в душе своей, и если ко всему этому Вильгельмина захочет присоединить любовь свою — о, тогда, тогда я ничего не захочу в мире, мое жилище будет раем; мне останется только окружить его горами, чтоб зависть не могла в него проникнуть! (Помол¬чав и тихо.) Вильгельмина, Вильгельмина! ты молчишь…

Вильгельмина

(в замешательстве)

Г. Кугель! Мне кажется, довольно доказываю вам свое почтение, ког¬да оставляю с вами мою ветреность.

Кугель

Ваше почтение заставляет меня гордиться, но блаженство мое зави¬сит единственно от любви вашей!

Вильгельмина

(помолчав)

Г. Кугель, я буду говорить с вами откровенно… (Помолчав.) Но пре¬жде всего признайтесь мне чистосердечно, какое участие берет красо¬та моя в любви вашей?

б5

— ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ — Кугель

Ах! Боже мой! это никогда не приходило мне в голову! Я никогда об этом не думал!

Вильгельмина

Так подумайте теперь. Мне крайне нужно знать это. Решились ли бы вы на мне жениться, если бы я была дурна и безобразна — признай¬тесь чистосердечно, по совести?

Кугель

Я не буду стыдиться впечатления, которое сделали во мне ваш пре¬красный нрав и красота ваша. Я любил бы вас так же, если бы вы были и безобразны; но открыл ли бы я так скоро прекрасную душу вашу под безобразными чертами, — за это отвечать не смею.

Вильгельмина

Ну, если бы теперь, например, вдруг оспа изгадила лицо мое, или я была бы не то, чем кажусь вам?

Кугель

Какая выдумка!

Вильгельмина

Девушки умеют скрывать свои недостатки.

Кугель

Я это испытаю!

Вильгельмина

Нет, вы не должны этого испытывать, — кто может обмануть честно¬го человека, тот недостоин его любви! (Берет его за руку.) Я — г. Кугель, я вас почитаю… может быть больше, нежели почитаю, но…

Кугель

Продолжайте, ради Бога! ради Бога!

Вильгельмина Я должна вам признаться

Кугель

(дрожа)

Что вы уже другому отдали сердце свое…

Вильгельмина

Оно свободно.

Кугель

Что же такое?

Вильгельмина

Я — я кажусь…

Кугель

Тем, что вы в самом деле есть.

Вильгельмина

Нет! нет! — я… (Вдали слышен вальс.) Танцы опять начинаются! Угод¬но ли вам идти в собрание?

Кугель

Как! не давши мне ответу!

Вильгельмина

Так! я… я буду вам отвечать — только не теперь… Этот вальс мне очень нравится, пойдемте танцевать.

Кугель

Мне невозможно танцевать теперь.

Вильгельмина

Право! а музыка так хороша — вы не хотите? Извините меня, я пой¬ду сыщу себе кавалера.

(Убегает.)

Кугель

(глядит горестно за нею вслед)

Возможно ли это! Боже мой! Возможно ли это? Признание истин¬ной любви оставить для пустого вальса! Она нашла честного человека и хочет искать танцовщика!.. Полно обманываться, бедное сердце! Про¬сти, моя доверенность к добродетели и натуре! Скройся, Кугель, в твою пустыню, поливай свой огород и прогоняй всякую птичку, чтоб ее пе¬ние не воспоминало тебе этого проклятого вальса.

(С бешенством уходит.)

5 — 4488

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Явление 1

Капитан Эрлах (входит)

Едят, пьют, смеются, а нет прямой радости; кто изо всей силы хо¬хочет, тот, право, не чувствует никакого удовольствия… Один смеется собственной остроте своей, а если он богат или знатен, то и других за¬ставляет с собою смеяться; другой смеется двусмысленному слову, ко¬торое сам с превеликим трудом мог выдумать, и посматривает на дам, чтобы потешиться их замешательством. Тут улыбается человечек, стара¬ясь прикрыть свою несносную глупость, а там хохочет обезьяна тому, что у соседа его пучок велик. Тут болтливая матушка рассказывает по-весничества своих деток и заставляет зевающих слушателей смеять¬ся… «То-то было весело, — скажет какой-нибудь А какому-нибудь Б, — мы довольно посмеялися». Гм! (Качает головой.) Нет, это не мое дело! А всех умнее в этой компании кажется мне советница. Она так любезна, так приятна, — жаль только, что она не знает, как муж ее беспокоится. Но погоди! Она это узнает, дай только прожить мне здесь месяца два… Как, Эрлах? В этом доме прожить столько времени? Почему же не так? Флаксланд мой друг, а Эмма… ну, что ж ты остановился, старый ребе¬нок? Дочь, сесгра, друг?.. Что бы она ни была мне — довольно! — я лю¬блю ее — я избавил ее от смерти — да! да! — премилая девка! — Толь¬ко то мне в ней не нравится, что она так много выросла в 8 лет.

Явление 2

Эмма и Эрлах.

Эмма

(идет, оглядываясь всюду, и примечает Эрлаха) Ах, вы здесь!

Эрлах

Здесь, милая моя, здесь! Разве ты меня искала?

Эмма

Нет! Я ищу — мне нужда с одним человеком поговорить! Он, Бог знает, в какой куст спрятался! Извините меня.

(Делает ему дружеский поклон и уходит.)

Эрлах

(один)

Покорный слуга! Однако ж она нехорошо сделала, что меня оста¬вила — она могла бы побыть со мною хотя минуту и поговорить хоть о погоде! Хм! Кого же она ищет, с кем ей так нужно говорить? Кто этот «один человек»? Может быть, девушка… а если мужчина? Верно, так? Ей-ей, мисс Эмма, может быть, тайна твоего сердчишка?.. Ну, да что же мне за дело? Как что за дело? Я ведь ее… ее отец! Зачем она меня от-потчивала так сухо своим «одним человеком» — я надеюсь, что достоин ее доверенности? Почему не сказать мне мимоходом: этого «одного чело¬века» так-то зовут!.. (Качает головой.) Вот таково-то, когда девушка ось-мыо годами старше станет!..

Явление 3 Эрлах и Советница.

Советница

Любезный Эрлах, вы ищете уединения?

Эрлах

Здесь трудно найти его.

Советница

Это похвала или упрек?

Эрлах

У всякого свой вкус!

Советница

Я понимаю, но вы называете вкусом то, что у меня привычка и, мо¬жет быть, дурная.

Эрлах

Что мешает вам от нее отстать?

5″

б9

Советница

Муж мой хочет этого!

Эрлах

Он?

Советница

Когда я одна с ним, то он тотчас становится беспокоен, двадцать раз в минуту спрашивает: не скучно ли мне? не хочу ли я куда ехать, и по тех пор не успокоится, покуда я не велю закладывать кареты.

Эрлах

И всегда сам с вами ездит?

Советница

Очень редко, и то тогда, когда я очень, очень просить стану.

Эрлах

Что ж делает он один дома?

Советница

Бог знает! (Шутливо.) Может быть, делает он золото, для того, что всегда, когда я возвращусь домой, принимает меня с такою радостью, как будто бы нашел какое сокровище.

Эрлах

Хм! Это мне досадно.

Советница

Как? что вам досадно?

Эрлах

То, что друг мой научился без меня притворяться.

Советница

Притворяться? Как?

Эрлах

Человеку лет его совсем не свойственна такая перемена.

Советница

Говорите яснее!

Эрлах

Нет! Я лучше смолчу, мы еще друг друга не знаем!

Советница

Мы не знаем друг друга? Помилуйте, г. капитан! Когда муж мой дал мне право на любовь свою, то дал вместе с ним и право на ваше дружество.

Эрлах

Дружество и рейнвейн хороши, но не для всякого, и не все умеют ими пользоваться.

Советница

Вы час от часу более возбуждаете мое любопытство; прошу вас, г. ка¬питан, не считайте меня в числе тех малодушных творений, которые боятся правды для того, что она их колет. Наше знакомство началось недавно; но если бы я спала под розовым кустом, и незнакомый изба¬вил меня от змеи, которой я не приметила, то незнакомый сей был бы самый старинный друг мой.

Эрлах

Если вы так думаете…

Советница

Конечно, я так думаю! Нравиться мужу моему — сильнейшее мое желание. Лета наши очень разны, правда! Не любовь привела меня в его объятия, но почтение к его добродетелям. Мы не играли романа друг с другом. Итак, говорите все без закрытия и, если вы не хотите сказать мне все прямо в глаза, то я спрячусь за это дерево, вы вообрази¬те, что меня нет, и, пожалуйста, не щадите меня в своем монологе.

Эрлах

Браво! это мое дело! кто так думает, того я почитаю, а кого я почи¬таю, тому я говорю правду.

Советница-

Начинайте лее.

Эрлах

Как может женщина с добрым сердцем и здравым рассудком тер¬петь около себя столько дураков?

Советница

Ах, любезный капитан, если бы мы выгнали всех дураков, то компа¬ния наша была бы очень мала.

Эрлах

Чем меньше, тем лучше! Разум и веселость — такие гости, которые не входят в тот дом, где видят огонь во всех окнах.

Советница

Глупость веселит рассудок!

Эрлах

Он и без нее может веселиться. Когда ваш супруг уверял вас, что он любит такие собрания, то он вас обманывал.

Советница

Это меня огорчает!

Эрлах

Он думал, что обязан вам снисходимостью…

Советница

Ах! как он мало знал меня!

Эрлах

Он боялся, чтобы вы не заметили…

Советница

Чего? чего?

Эрлах

Что он ревнив.

Советница

Ревнив? вы шутите?

Эрлах

Нимало! Например, во всю прошедшую ночь он не мог сомкнуть глаз, промучился до самого рассвету и насилу мог собраться с духом, когда услышал вашу карету.

Советница

Удивительно!

Эрлах

«Это будет стоить мне жизни, — говорил мне с горестью, — но я ни¬как не могу преодолеть этой глупости».

Советница

Боже мой! для чего он не сказал мне этого?

Эрлах

Ложный стыд, рушитель всякой доверенности!

Советница

Хорошо, г. капитан! Я все поправлю! Прежде всякий без разбору ездил в дом

Скачать:TXTPDF

первый раз слышу, что вы стихотворец. Кугель (горестно) Боже мой! Я должен молчать — истинные чувства моего сердца при¬нимают за стихотворство! Вильгельмина Я начинаю вас бояться! Помешательство прилипчиво! КугелЬ Помешательство!..