Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 7. Драматические произведения

Карла VII уже после собы¬тий, связанных с именем и деятельностью Жанны д’Арк. Будучи фрейлиной Иза¬беллы Лотарингской, герцогини Анжуйской, Агнесса Сорель очаровала своей кра¬сотой Карла VII и стала его любовницей в 1431 г. История Агнессы Сорель име¬ет полулегендарный характер, а ее личность вызывает- прямо противоположные оценки: с одной стороны, ей ставят в вину расточительность и дурное влияние на короля, с другой — видят в ней единомышленницу Жанны д’Арк и продолжатель¬ницу ее дела. Известно четверостишие короля Франциска I, в котором Агнессе Со¬рель приписывается главная заслуга в освобождении Франции от англичан. По не-достоверным данным, была отравлена Жаком Кером (1400—1456), государствен¬ным деятелем и крупнейшим финансистом эпохи Карла VII.

Филипп Добрый, Герцог Бургундский — Филипп III Милостивый, или Добрый (1396—1467) — герцог Бургундский, сын Иоанна Бесстрашного и Маргариты Ба-варской. Он стал герцогом Бургундским в 1419 г., после убийства отца, в органи¬зации которого подозревал дофина (будущего короля Карла VII). Из ненависти к этому последнему герцог Бургундский, после подписания в 1420 г. «Трактата Труа», заключил договор с Генрихом V Английским и сражался в союзе с ним про¬тив Карла VII, пока не признал прав последнего по договору, заключенному меж¬ду ним и Карлом VII в Аррасе, в 1435 г. Карл VII даровал Филиппу Бургундскому полную независимость, часть провинции Пикардия к северу от Соммы и графства Оксерр и Макон.

Граф Дюнуа — Дюнуа Жан, граф де Лонгвилль (1402—1468), по прозвищу «Ба-стард Орлеанский» — незаконный сын герцога Орлеанского Людовика (второго сына короля Карла IV, младшего брата Карла VI, дяди Карла VII), убитого по при¬казанию герцога Бургундского Иоанна Бесстрашного. Граф Дюнуа, по отцу двою¬родный брат короля Карла VII — один из самых талантливых и успешных фран¬цузских полководцев заключительного периода Столетней войны. Особенно отли¬чился при взятии Орлеана (1429) и Мелена (1436); следствием этой второй круп¬ной победы французских войск стала капитуляция Парижа и освобождение столи¬цы Франции от английских войск. Принял активное участие в освобождении Нор¬мандии.

Ла Гир — Ла Гир Этьен де Виньоль (1390—1443) — французский военачальник, в 1418 г. примкнул к партии дофина, сражался с английскими и бургу адскими во-йсками, в 1429 г. вместе с Жанной д’Арк освободил от осады Орлеан. В 1430 г. он пытался спасти Жанну д’Арк, захваченную в плен англичанами, сам попал в плен, но сумел спастись бегством. Позже отличился смелыми походами в Нормандии.

Дю Шатель — Дю Шатель Таннеги (ок. 1368—1458) — военачальник, сторон¬ник Карла VII, считающийся организатором и главным участником убийства бур-гундского герцога Иоанна Бесстрашного, отца Филиппа Доброго (убийство прои-зошло в 1419 г. на мосту Монтеро, во время свидания Иоанна Бесстрашного с до-фином Карлом).

Тальбот, главный вождь Англичан — Тальбот Джон, граф Шрусбери (ок. 1373— 1453) — один из наиболее выдающихся английских полководцев эпохи Столетней войны. Вскоре после освобождения Орлеана Тальбот был не убит, как это изобра¬жено в трагедии Шиллера, а ранен и взят в плен французами, но вскоре выпущен Карлом VII на свободу. Тальбот погиб намного позже: он был убит в сражении при Кастнйоне (1453), где англичане потерпели последнее сокрушительное поражение, завершившее войну в пользу Франции.

Фастольф — или Фальстаф, сэр Джон (1377—1459) — английский военачальник и дипломат, гофмейстер герцога Бедфордского, является личностью вполне исто-рической, хотя его реальный облик перекрыт образом шекспировского персонажа

(Фальстаф — персонаж исторической хроники Шекспира «Генрих IV» и комедии «Виндзорские проказницы»). После снятия английской осады с Орлеана Фальстаф впал в немилость за то, что не поддержал войск Тальбота своим отрядом и отступил перед Жанной д’Арк. Опала не была продолжительной: уже в 1430—1436 гг. Бед¬форд поручал Фальстафу важные дипломатические миссии; в частности, он способ¬ствовал заключению мира между Англией и Францией.

Иоанна — Жанна д’Арк, или Орлеанская дева (1412—1331) — национальная ге-роиня Франции. Родилась в крестьянской семье, в деревне Домремн ла Пюсель, расположенной в Вогезском департаменте, на границе Лотарингии. Подлинная фамилия Жанны — Дарк; после пожалования ей дворянства фамилия была пе¬ределана соответственно с правилами транскрипции французских аристократиче¬ских фамилий: д’Арк. Под влиянием трагических обстоятельств Столетней войны, вызванной ею религиозной экзальтации и упования на чудо, единственное спасе¬ние Франции, Жанна уверовала в свое божественное призвание и назначение быть спасительницей Франции. Известно, что ее отец ничего не хотел слышать о ее при¬звании, но ее дядя поверил в нее и привел ее к военному коменданту замка Воку-лёр, который, после некоторого колебания, способствовал ее представлению коро¬лю в его замке Шинон 23 февраля 1429 г., где она заявила, что призвана снасти Ор¬леан. После успешно пройденного ею испытания комиссией теологов и дамским комитетом, которые должны были засвидетельствовать искренность ее убеждения в божественности ее миссии и ее чистоту, Жанна получила собственное знамя с изо¬бражением двух ангелов и королевских лилий и возможность принимать участие в военных действиях по снятию осады с Орлеана. Осада была снята 8 мая 1429 г., а далее, меньше чем через месяц (18 июня), французские войска под предводитель¬ством Жанны одержали над армией англичан под командованием лорда Тальбота крупную победу при Патэ: тем самым было освобождено среднее течение Луары и открыт путь к Реймсу, который Жанна стремилась отвоевать у англичан для коро¬нации дофина Карла по древнему французскому обряду. Завоевание Реймса ей уда¬лось, несмотря на кажущуюся безнадежность этого мероприятия, и 16 июля Карл вступил в Реймс, где и состоялась коронация, во время которой Жанна стояла воз¬ле короля. По преданию, после коронации она просилась домой; другие источни¬ки, напротив, утверждают, что она вызвалась докончить освобождение Франции. После коронации Карла VII военное счастье покинуло Жанну: при осаде Парижа она потерпела поражение и была ранена. Весной следующего 1430 г. под Компье-нем она была взята в плен бургундцами, тогда еще воевавшими на стороне англи¬чан, и выдана ими противнику. Масса английских солдат видела в ней колдунью; их вожди были чужды суеверия, но охотно поддерживали подобные взгляды, рас¬пространяя слухи о том, что Жанна была орудием дьявола и одерживала свои побе¬ды при помощи адских сил. По приказу англичан французская католическая цер¬ковь обвинила Жанну д’Арк в ереси и колдовстве и начала против нее судебный процесс. После длительного расследования она была приговорена к сожжению на костре; казнь состоялась в Руане 30 мая 1431 г. В 1450 г. Карл VII велел пересмо¬треть ее процесс, и Жанна была оправдана. В XX в. Жанна д’Арк причислена като¬лической церковью к лику святых.

Все остальные персонажи — вымышленные, за исключением отца Жанны д’Арк, о котором известно только то, что он был крестьянином и не верил в боже¬ственное призвание дочери.

Ремарка: Действие происходит в 1430 году. — Анахронизм Шиллера, стянувше¬го в один хронологически-сюжетный узел три происшествия разных лег: явление Жанны д’Арк к дофину Карлу и победу французских войск под ее предводитель¬ством в битве при Орлеане (1429), пленение Жанны д’Арк англичанами в битве при Компьене (1430) и ее казнь (1431).

Ст. 7. Истоптаны отеческие нивы… — В публикации КШДН: «Притоптаны оте-ческие нивы».

Ст. 9. И древняя корона Дагоберта… — Дагоберт I (?—638), полулегендарный французский король, сын франкского короля-меровинга Хлотара II; в 622 г. полу¬чил от отца Австразию (во времена Меровингов — название части Франции к вос¬току от Арденнских гор и реки Маас, главный город Мец); правил под влияни¬ем мажордома Пипина и епископа Арнульфа. После смерти отца (631) стал главой всей Франкской монархии. При нем были объединены все земли франков; его имя является символом древней власти королей Франции. О Дагоберте I известно мало достоверного; в сказаниях же он очень популярен.

Ст. 10. Досталася в добычу иноземцу… —Анахронизм Шиллера. Имеется в виду английский король Генрих VI (1422—1461), который в 1431 г., уже после каз¬ни Жанны д’Арк, был коронован французской короной в десятилетнем возрасте. См. коммент. к ст. 720—724.

Ст. 11. Внук королей без трона, без принппа… — Имеется в виду будущий король Карл VII, представитель боковой линии (Валуа) французских королей из династии Капетингов; до коронации имел титул дофина.

Ст. 13. Знатнейший Пэр, ближайший из родных… — Подразумевается Филипп Добрый, герцог Бургундский, вступивший в союз с англичанами против Карла (см. биографическую справку в коммент. к списку действующих лиц).

Ст. 15. Родная мать ему готовит гибель… — Елизавета Баварская, у французов Изабо, или Изабелла. См. коммент. к списку действующих лиц.

Ст. 24. Этьен, тебе понравилась Алина… — В публикации ЕУДН: «Этьен, тебе понравилась Марго»; далее в тексте Пролога в этой публикации вместо «Алина» везде: «Марго».

Ст. 35. Твой навсегда… — В автографе № 1 и публикации Е№ДН: «На жизнь и смерть

Ремарка: (Алина, Луиза, Арман и Этьен уходят) — В ЕШДН: «К Иоанне».

Ст. 43. Твои, Жаннета, сестры… — В переводе Пролога и IV—V действий «Ор-леанской девы» Жуковский по-разному транслитерирует днминутив имени «Иоан¬на» («Жанна»): в Прологе он употребляет форму «Жаннета», в переводе IV—V дей¬ствий — «Жанета». Эта же разность написания сохраняется в С бив современных изд. СС 1, СС 2. В наст. изд. форма диминугива имени «Жанна» унифицирована по варианту «Жан нега».

Ремарка: (указывая на Раймонда) — В публикации ЕШДН имя вымышленного жениха Иоанны везде: «Раймон».

Ст. 54. Ты холодно сама в себе таишься… — В автографе № 1 и публикации ЕШДН: «Ты холодно в самой себе таишься…». Канонический вариант начиная с С 3.

Ст. 83. Чтобы бродить по высотам пустынтлм… — В автографе: «Скитается по высотам пустынным…»; канонический вариант начиная с публикации КУДН.

Ст. 87. В туманное жилище привидений… — В автографе № 1: «В туманную оби-гель привидений»; канонический вариант начиная с публикации FW/IH.

Ст. 93. Под этим деревом Друидов, где… — Друиды — древние кельтские жрецы. В христианские времена деревья друидов — дубы, под которыми они совершали жертвоприношения — считались обиталищем злых духов.

Ст. 94. Боится быть счастливое созданье… — В автографе № 1: «Боятся быть счастливые созданья…»; канонический вариант начиная с публикации ЕШДН.

Ст. 118. И из него три белые лилеи… — Три белые лилии — герб дома Валуа, к которому принадлежал Карл VII.

Ст. 132. И ею враг в свои пас ловит сети… — В автографе: «И ею враг свои нам сет и расставляет…». Канонический вариант начиная с публикации ЕШДН.

Ст. 135. Сестрам она с веселым сердцем служит… — В публикации FW/ДН: «Се-страм она веселым сердцем служит…». Исправлено начиная с С 3.

Ст. 148. Но остеречь мой долг… Оставь сей дуб… — В автографе № 1: «Но остеречь мой долг… Не знайся с этим дубом…». Канонический вариант начиная с ГУДН.

Ремарка: (Бертранд входит с шлемом в руках) — В публикации ЕУДН имя персо-нажа в транскрипции «Бертранд» встречается только в списке действующих лиц,

Скачать:TXTPDF

Карла VII уже после собы¬тий, связанных с именем и деятельностью Жанны д'Арк. Будучи фрейлиной Иза¬беллы Лотарингской, герцогини Анжуйской, Агнесса Сорель очаровала своей кра¬сотой Карла VII и стала его любовницей в