Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 7. Драматические произведения

Вифлеема, в отрочестве нас овец; его ис-кусная игра на арфе привела его ко двору царя Саула, где он и совершил свой знаме-нитый подвиг: в единоборстве с филистимским гигантом Голиафом убил его из пра¬щи и тем спас иудейский народ от нашествия филистимлян (I Царств: XVI—XVII).

Ст. 410. Иди о Мне свидетельствовать, дева! — В автографе № 1 н публикации FW/ДН: «Поди о мне свидетельствовать, дева!». Канонический вариант начиная с публикации ПЗ.

Ст. 418. Всех выше дев земных тебя поставлю… — В публикации ПЗ этот стих от-сутствует.

Ст. 421. Возьмешь мою ты орифламму в длани… — Орифламма (aureaflamma — «зо¬лотое пламя») — небольшой штандарт французских королей, изначально бывший за¬престольной хоругвью в церкви Сен-Дени (см. коммент. к ст. 375). Орифламма была главнейшим военным знаменем королевских французских войск. Впервые орифлам¬ма была взята из Сен-Дени Филиппом I и употреблялась в войсках вплоть до 1415 г., когда в последний раз появилась в сражении при Азенкуре. Носилась она почетным хоругвеносцем (porte-oriflanime) и поднималась на копье лишь в момент боя.

Ст. 422. И мошь врагов сорвешь, как жница клас… — В автографе № I: «И мощь врагов сожнешь, как жница клас…».

Ст. 426. И Карла в Реймс введешь принять корону… — В публикациях ЕШДН и ПЗ: «И Карла в Реймс введешь надеть корону».

Ст. 431. В кипящий бой песет души стремленье… — В автографе № 1 и публикации ПЗ: «В кипящий бой влечет души стремленье…». Канонический вариант в публи¬кации ЕУДН и далее начиная с С 3.

Ст. 432. Как буря, пыл ее неукротим… — В автографе № 1 и публикации КУДН: «Как буря, пыл его неукротим…». Канонический вариант начиная с публиации ПЗ.

Ст. 441. Старинные жилища чести, делят… — Кульман. С. 1135: «С монархией состаревшие, делят…».

Ст. 444. В бездействии покоя расточаем… — Кульман. С. 1135: «В бездейственном покое расточаем…».

Ст. 454. Как будто все спокойно!.. Коннетабль… — Коннетабль — изначально глав¬ный конюший короля, позднее — звание главнокомандующего французскими ко-ролевскими войсками. При Карле VII коннетаблем был граф Артюр де Ришмон, герцог Бретонский (1393—1458), видный деятель войны против англичан: в 1415 г. он был взят в плен при Азенкуре; в 1435 г. заключил аррасский мир; в 1448 г. за¬воевал Нормандию.

Ст. 459. Наш коннетабль прислал мне меч свой; он… — Кульман. О. 1135: «Наш коннетабль прислал ко мне свой меч…»

Ст. 469. Но в пору он узнал сие искусство… — Кульман. С. 1135: «Но в нору он узнал сию науку…».

Ст. 473. Король Репе прислал ко мне послов… — Содержание эпизода с упоминани¬ем короля Рене — анахронизм Шиллера. Рене Анжуйский, герцог Лотарпнгскнй, граф Прованский по прозванию Добрый (1408—1480), стал королем Неаполя и Си¬цилии только через 8 лет после описываемых в трагедии событий, в 1438 г., когда овладел Неаполем военной силой после смерти своего брата, Людовика III Анжуй¬ского и королевы Неаполя, Иоанны II, завещавшей Рене свои права на неаполитан¬ское королевство. С 1431 по 1437 г., то есть во время событий междоусобной войны между англо-бургундской и французской партиями к концу Столетней войны, Рене еще не имел прав на неаполитанский престол и был пленником графа Антона Во-демона, претендующего на Логарингское герцогство. Обещание передать права на Неаполь Карлу VII относится ко времени уже после окончания Столетней войны, к периоду осады Меца (1444), для которой Рене просил союза у Карла VII. В резуль¬тате этой безуспешной кампании Рене утратил власть над Неаполем, отказался от права на неаполитанское королевство в пользу своего сына Иоанна Калабрнйского и удалился в Прованс, где и начал вести ту самую жизнь, о которой говорится в тек¬сте трагедии: наслаждаться искусствами, поэзией, устраивать суды любви, писать баллады, рисовать картины и сочинять статуты для турниров.

Ст. 482. Для нас при нем наш мертвый жезл цветет… — Кульман. С. 1135: «При нем царей бесплодный жезл цветет…».

Ст. 487. Из легких снов себе он зиждет троп… — Кульман. С. 1135: «Из легких он желаний зиждет трон…».

Ст. 490. О Государь, до сих пор я щадил… — Кульман. С. 1135: «О Государь, досе¬ле я щадил…».

Ст. 517. Который он душе своей готовит… — Кульман. С. 1135: «Который он дает своей душе…».

Ст. 521—522. Призвать назад то время старины, II Те дни любви, когда любовь езды-мала… — Кульман. С. 1135: «Призвать назад старинны времена, // Лета любви, когда любовь вздымала…».

Ст. 526. В сих временах живет незлобный старец… — Анахронизм: в описывае¬мый период Рене Анжуйскому было 22 года, и он еще не был королем Неаполи¬танским.

Ст. 532. Где рыцарей дела судимы будут… — Кульман. С. 1135: «Где рыцари на суд сбираться будут…».

Ст. 536—539. Не столько я етр забыт природой — Ив областях любви мое наслед-ство… — Граф Жан Дюнуа-н-Лонгвилль, по прозвищу Бастард Орлеанский (1402— 1468), был незаконным сыном герцога Орлеанского Людовика (второго сына коро¬ля Карла V).

Ст. 545—548. Случалось мне читать, что неразлучны ~ За круглый стол садились в древни годы… — Имеются в виду рыцари Круглого стола короля Артура. Кульман. С. 1135:

Случалось мне читать, что неразлучна Была любовь и рыцарская доблесть, Не пастухи, слыхал я от отцов, За круглый стол садились в древни годы…

Ст. 573—574. В такой беде высокий Рошепьер, II Наместник твой… — Вымышлен-ное лицо.

Ст. 577. Когда к нему не подоспеет войска… — Кульман. С. 1136: «Когда к нему в сей срок не будет войска…».

Ст. 579—580. Двенадцать дней! как мало! Неприятель II Нас пропустил, и мы приш¬ли тебя… — Кульман. С. 1136: «Двенадцать дней! как мало! Мы к тебе// Под непри¬ятельской пришли защитой…».

Ст. 584—585. Возможно ль? Как Сантраль мог согласиться II На гнусный шот до-говор? О пет!.. — Кульман. С. 1136: «О стыд! Но как Сантраль мог согласиться // На договор столь гнусный? Государь…».

Ст. 587. Пока был жив Сантраль великодушный… — О времени смерти Сентраля см. коммент. к ст. 266.

Ст. 592. К тебе прислал Дуглас: его Шотландцы… — Анахронизм Шиллера. Шот-ландский граф Арчибальд III из рода Дуглас действительно принимал участие в Ото-летней войне на стороне Карла VII, приведя с собой 5000 войска; за свою помощь он был пожалован герцогством Турень, но это произошло за 5 лег до изображенных в трагедии событий. Граф Дуглас был убит в 1424 г., в битве при Вернейле.

Ст. 620. Я беден? Нет… Взгляните па нее… —- Кульман. С. 1136: «Я беден? Я кра-сою жен владею!..».

Ст. 634. И бочку Данаид наполнить мыслит… — Кульман. С. 1136: «И черпает из бочки Данаид…». Данаиды — 50 дочерей аргосского царя Даная, силой взятые за¬муж 50 сыновьями царя Египта; в первую брачную ночь, по приказанию Даная, все они, кроме одной (Гипермнест ры), убили своих мужей. За это преступление они были осуждены вечно наполнять водой бочку без дна в подземном царстве Аида. «Бочка Данаид» — метафора бессмысленной, безрезультатной работы.

Ст. 637. Он жертвовал тебе стократно жизнью… — Кульман. С. 1136: «Жизнь от-давал стократ он за тебя…».

Ст. 646. Преобрати свой двор в военный стан… — Кульман. С. 1136: «Преобрати свой двор во стан военный…».

Ст. 655. Свою беду, когда король пример… — Кульман. С. 1136: «Свою нужду, когда король примером…».

Ст. 657. Итак, должно обещанное сбыться… — Кульман. С. 1136: «Итак, должно предсказанное сбыться…».

Ст. 659. В пророческом жару мне предсказала… — Кульман. С. 1136: «В пророче-ском жару мне предвещала…».

Ст. 671. Мой родственник, Бургундский герцог… — См. биографическую справку в коммент. к списку действующих лиц.

Ст. 676. Сейчас сошел с коня он у крылгща… — Кульман. С. 1136: «Сейчас с коня со¬шел он у крыльца…».

Ст. 687. Что Дю Шатель убил его отца… — Кульман. С. 1137: «Что рыцарем убит его отец…». Биографическую справку см. в коммент. к списку действующих лиц.

Ст. 688. Когда ж такой постыдный договор… — Кульман. С. 1137: «Когда же сей постыдный договор…».

Ст. 692. У Моитеро, где пал его отец… — Имеется в виду убийство Иоанна Бес-страшного (1371—1419), отца герцога Бургундского Филиппа III Доброго, которое и послужило основной причиной его перехода на сторону англичан. Иоанн Бес-страшный, герцог Бургундский, сын Филиппа Смелого — один из наиболее ярких политических лидеров своей эпохи. Герцогом Бургундским стал в 1404 г. При дво¬ре душевнобольного французского короля Карла VI оспаривал влияние у Орлеан¬ского дома, вражду к которому унаследовал от отца. По его приказанию в 1407 г. в Париже был убит его главный соперник, брат короля, герцог Людовик Орлеан¬ский. После этого к Иоанну Бесстрашному перешло управление Францией н над¬зор за воспитанием дофина. В 1409 г. наследники, герцога Орлеанского вынуждены были с ним примириться, но мир оказался непрочным: в борьбе с Орлеанами Ио¬анн вступил в союз против дофина (впоследствии король Карл VII) с французской королевой Изабеллой и с национальным врагом, англичанами; в результате этого союза под его контролем оказался Париж. В 1419 г. для примирения герцога с дофином было назначено свидание близ Монтеро, во время которого Иоанн Бес¬страшный и был убит рыцарем из свиты дофина, Таннеги Дюшателем (см. при¬мечание к списку действующих лиц). Сын и преемник Иоанна, Филипп Добрый, явился мстителем за убийство отца.

Ст. 705—706. Парламентом и ты и весь твой род // Отрешены навеки от престо¬ла… — Акт парламента (высшего судебного органа Франции в эпоху Столетней войны), лишавший дофина Карла прав на французский престол, был издан в 1420 г.

Ст. 707. Безумное властительство толпы!.. — Кульман. С. 1137: «Безумное власти-тельство граждан…».

Ст. 711. Когда вошел я в Сен-Дени; граждане… — В автографе № 2: «Когда достиг я Сен-Дени; граждане…».

Ст. 713. Я видел ряд торжественных ворот… — Кульман. С. 1137: «Везде я зрел торжественные врата…».

Ст. 720. Таясь в толпе, я видел, как Ланкастер… — Кульман. С. 1137: «Я видел сам, как Гарри Ланкастер…». Анахронизм Шиллера. Генрих VI Ланкастер (1421— 1471) — английский король, сын Генриха V и Екатерины Французской, стал ко¬ролем Англии в 8-месячном возрасте, после смерти отца. Французской короной Генрих VI был коронован десятилетним ребенком, в декабре 1431 г., то есть почти через два года после победы французов под Орлеаном и коронации Карла VII в Реймсе (1429).

Ст. 722. Святого Людвига, как близ него… — Людовик IX Святой (Saint Louis, 1215—1270), с 1226 г. король Французский, организатор крестовых походов (1248— 1254), прославившийся своим демократизмом, гуманностью своего правления и успехами внешней политики, законодательными инициативами, а также покрови-тельством наукам и искусству. Похоронен в аббатстве Сен-Дени, канонизирован в 1297 г. буллой папы Бонифация VIII.

Ст. 723. Стояли гордые Бедфорд и Глостер… — Бедфорд — герцогский титул тре-тьего

Скачать:TXTPDF

Вифлеема, в отрочестве нас овец; его ис-кусная игра на арфе привела его ко двору царя Саула, где он и совершил свой знаме-нитый подвиг: в единоборстве с филистимским гигантом Голиафом убил