сына английского короля Генриха IV, Иоанна Плантагенета Ланкастерского. Получил титул герцога Бедфордского в 1414 г., на втором году царствования свое¬го брата, короля Генриха V, и был практически правителем Англии все время, пока король сражался во Франции. После смерти брата (1422) он провозгласил королем Англии и Франции несовершеннолетнего Генриха VI, а сам стал регентом Фран¬ции. Один из самых успешных английских полководцев последнего периода Стч> летней войны, чему во многом способствовал его союз с Бургундией. Суд и казнь взятой в плен Жанны Д’Арк были главным образом делом герцога Бедфордско¬го. Вскоре Цосле казни народной героини распался союз Англии с Бургундией, и в 1435 г. Бедфорд был вынужден начать переговоры о мире. В 1435 г. он умер, не успев подписать мирного договора.
Хэмфри, герцог Глостерский (1391—1447), второй сын короля Генриха IV. По¬сле смерти своего брата Генриха V (1422) был регентом при малолетнем Генрихе VI; сначала правил Англией вместе со своим братом, герцогом Бедфордом, а после его смерти в 1435 г. стал единоличным регентом.
Ст. 724. Как наш Филипп, Бургундский герцог, брат твой… — Автограф № 2; Куль¬ман. С. 1137: «Как нагЦ Бургунд, упавши на колена…».
Ст. 732. О вечный стыд!, приблизилась… скажу ли?.. — В автографе № 2: «Бесстыд¬ная приблизилась… скажу ли…».
Ст. 757. Разбиты?.. Мы ль покинем поле чести… — В автографе № 2: «Разбиты? Нам оставить поле брани…».
Ст. 759—760. Как? Не пролив пи капли крови, ты II Осмелишься ничтожным словом вырвать… — Автограф № 2; Кульман. С. 1137: «Как? не пролив единой капли кро¬ви // Ты думаешь ничтожным словом вырвать…».
Ст. 780—781. Ужасная свершается судьба // Над родом Валуа… — Валуа — династия французских королей, сменившая Капетингов и начатая в 1328 г. Филиппом VI (1293—1350), во время царствования которого началась Столетняя война. Послед-ней представительницей династии Валуа на французском престоле была Маргари¬та Валуа, жена короля Генриха IV (Бурбона), умершая в 1615 г.
Ст. 787. Погибнет все Шестого Карла племя… — В автографе № 2: «Разрушит¬ся Шестого Карла племя…». Имеется в виду отец Карла VII, король Французский Карл VI Безумный (1368—1422), взошедший на престол в 1380 г.
Ст. 794. Есть избранный целитель тяжких ран… — Кульман. С. 1137: «Есть ис-тинный целитель тяжких ран…».
Ст. 801. Счастливить мог бы я парод спокойный… — Кульман. С. 1137: «Счастли-вить я могу народ спокойный…».
Ст. 809. Она всегда жива и неизменна… —Автограф № 2; Кульман. С. 1137: «Она всегда живет не изменяясь…»
Ст. 822. За мой венец… по вызов мой отвергнут… — Автограф № 2; Кульман. С. 1137: «За мой венец… но выаов мой отринут…».
Ст. 825—827. Иль, матери свирепой уподобясь ~ Нет, лучше сам погибну, их спа-сая!.. — В автографе № 2:
Иль, матери чудовищной иодобясь, Свое дитя на жертву сам я брошу? Нет, нет, спасет его моя погибель!
В публикации Н.К. Кульмана приведена эта же редакция, с незначительным разночтением в ст. 827: «Нет! нет! спаси его моя погибель!..» (Кульман. С. 1137).
Ст. 833. Во времена войны междуусобиой!.. —Автограф № 2; Кульман. С. 1137: «Во времена междуусобиой брани…».
Ст. 843. Итак, отбрось изнеженную жалость… — Кульман. С. 1137: «Итак, отринь изнеженную жалость…».
Ст. 845. Пускай война сама свой огнь потугиит… — Автограф № 2; Кульман. С. 1137: «Пусть догорит зажженная война…».
Ст. 860. Геройство —; ты ж не мужем быть рожден… — Кульман. С. 1137: «Герой-ство — ты ж не мужески рожден…».
Ст. 865. Он на словах жесток, по сердцем верен… — В автографе № 2: «Словами он жесток, но сердцем верен…».
Ремарка: (Уходит с чиновниками) — В автографе № 2: «Быстро.уходит с чинов-никами».
Ст. 876. Стой, Дюнуа!.. Теперь мы беззащитны!.. — В автографе № 2 этой репли¬ке предшествует ремарка: «Ломая руки».
Ст. 879. Ужель расстаться с ним. так тяжело?.. — Автограф № 2: «Ужели с ним расстаться так несносно».
Ст. 888. Склонись на мир с Филиппом, Государь… — Автограф № 2; Кульман. С. 1138: «Склонись на мир с Бургуидцем, государь…».
Ст. 891. Что жизнь твоя ценою примиренья?.. — В автографе № 2: «Что кровь твоя за этот мир заплата…»; Кульман. С. 1138: «Что жизнь твоя за этот мир заплатой?..».
Ст. 909. Есть Франция для нас и за Луарой… — В автографе № 2 за этим стихом следуют еще 4, впервые опубликованные Н. К. Кульманом (Кульман. С. 1138):
Мы там найдем счастливейший приют, Там небеса безоблачно спокойны, Там чище воздух, гам невинней нравы, Прекрасней гам цветет любовь и жизнь.
Ст. 910. Какой должна я страшный встретить день!.. — В автографе № 2: «По¬что должна я страшный день сей встретить!..»; Кульман. С. 1138: «Почто должна я страшный день сей видегь!..».
Ст. 923. Дано сражение; мы победили… —> В автографе № 2 и в публикации Н. К. Кульмана (Кульман. С. 1138) за этой репликой следует реплика Агнесы: «Не¬бесная гармония! Победа!».
Ст. 925. Мы победили? Нет, то слух неверный… —Автограф № 2; Кульман. С. 1138: «Я победил? Не верю я победам!».
Ст. 930. Согласие и мир! Граф, Государь… — Автограф № 2; Кульман. С. 1138: «Спокойствие и примиренье! Принцы, // Забудьте гнев, друг другу дайте руку…».
Ст. 940—942. Но только мы достигли Фермантонских II Высот и в дол, Ионной оро¬шенный… — Ионна — река на северо-западе Франции, левый приток Сены, впада-ет в нее при Монтеро. Фермантонские высоты — холмы в долине Ионны.
Ст. 952—953. Выходит к нам девица, яркий шлем II На голове; идет, как божество… — В автографе № 2: «Выходит девица, на голове // Шелом, как божество она сияет…»; Кульман. С. 1138—1139: «Выходит девица; на голове// Шелом; как Божество, она идет…».
Ст. 956. Летают волосы… и вдруг чело… — В автографе № 2: «Летают волосы… и голова…».
Ст. 970. Очами он па гибельное чудо… — В автографе № 2: «Глазами он на гибель-ное чудо…».
Ст. 974. В единый миг все войско разметалось… — Кульман. С. 1139: «В единый миг все войско растолпилось…».
Ст. 975. Забыто все; невнятен клик вождей… — В автографе № 2: «Напрасно все; невнятен клик вождей…».
Ст. 988. Врага и спять осаду Орлеана… — В автографе № 2: «Врага и Орлеан очи-стить…».
Ст. 990. И скоро здесь она сама явится… — Кульман. С. 1139: «И скоро здесь сама она явится…».
Ст. 991. Вы слышите… шумит народ… Она!.. — В автографе № 2: «Она! Ее народ встречает плеском!».
Ст. 1002. Ты ль, дивная… Ты Бога шпытуешь… — Реплика Дюнуа, ответ Иоанны и вся сцена «испытания» заимствованы Шиллером из хроники Шекспира «Король Генрих VI» (д. I, явл. II; см.: СС 1. Т. 3. С. 536. Коммент. И. М. Семенко).
Ремарка: (прерывает его, величественно) — В автографе № 2 ремарка с разно-чтением: «(прерывает его, устремив на него величавый взор)».
Ремарка: (Решительно приближается к королю, преклоняет пред ним колено, потом встает и на несколько шагов отступает. Дюнуа сходит с места. Король остается один по¬среди сцепы.) — В автографе № 2 ремарка с разночтением: «(Все молчат удивленно. Дюнуа сходит с места. Король остается один)».
Ст. 1027. Но кто же ты, чудесная?.. Откуда?.. — В автографе № 2: «Кто ты, чудес-ная?.. Откуда?».
Ст. 1040. В каком краю родилась? Кто и где… — В автографе № 2: «В каком краю ты родилась и кто…»; Кульман. С. 1139: «В каком краю ты родилась? и кто…».
Ст. 1056—1057. Есть чудотворный лик Пречистой Девы — IIК нему толпой прихо¬дят богомольцы… — В автографе № 2: «Есть древний лик Пречистой Девы — он // К нам привлекает толпы богомольцев…».
Ст. 1066. И раз — всю ночь с усердною молитвой… — В автографе № 2: «И раз — всю ночь с молитвою усердной…».
Ст. 1073—1074. Возьми мое святое знамя, меч //Мой опояшь и им неустрашимо… — Кульман. С. 1139: «Возьми сие святое знамя, меч // Сей опояшь и им неустрашимо…».
Ст. 1083. Когда земной любви она не знает… — В автографе № 2 вслед за этим сти-хом находятся еще три, впервые опубликованные Н. К. Кульманом с незначитель-* ным разночтением во втором стихе (Кульман. С. 1139):
Как ты, была я девой непорочной,
И мной Господь Божественный родился
(Кульман: «И мной Господь, Божественный, рожден»),
И я сама божественною стала.
Ст. 1098. И с словом сим Она с себя одежду… — В автографе № 2: «Сказав, Она сми¬ренную одежду…».
Ремарка: (Все тронуты. Агнеса в слезах закрывает лицо руками.) — В автографе № 2 эта ремарка с разночтением: «Агнеса в счезах прижимает лицо к груди ко¬роля».
Ст. 1103. К обители блаженства полетела… — Кульман. С. 1139: «К обителям бла-женства полетела…».
Ст. 1107. Единый Бог подобное творит… — В автографе № 2 и публикации Куль-мана (Кульман. С. 1139) далее следует реплика Дюнуа: «Ее глазам, невинности пре-красной // Ее лица я верю, а не чуду…».
Ст. 1116. Скорей назад Луара потечет… — Кульман. С. 1139: «Скорее вспять Луа¬ра потечет».
Ремарка: (Все предстоящие рыцари, показывая мужество, гремят копьями и щита-ми.) — В автографе ремарка с разночтением: «Все предстоящие рыцари, с видом мужества, гремят копьями и щитами».
Ст. 1120. За дивною мы бросимся вослед… — Кульман. С. 1139: «Мы бросимся за дивною вослед…».
Ст. 1127. Так, я тебе свое вверяю войско… — Кульман. С. 1139: «Так, я тебе свое вручаю войско…».
Ст. 1136. Чудесным сном мне этот меч указан… — Кульман. С. 1139: «Чудесным сном указан мне сей меч…».
Ст. 1140. На древнем том кладбищу есть палата…— В автографе № 2: «А на клад-бище том стоит палата…».
Ст. 1143. Меж ними скрыт мой меч обетованный… — В автографе № 2: «Меж ними скрыт обетованный меч…».
Ст. 1153. В Ее руке такое было знамя… — В автографе № 2: «С таким Она мне знаменем являлась…».
Ст. 1192. Теперь скажи: в чем ваше предложенье?.. — Автограф № 2; Кульман. С. 1139: «Теперь скажи: какой ваш договор?».
Ст. 1208—1209. Святую Францию — но моему // Владыке, Карлу; он от Ьога из-бран… — В автографе № 2: «Святую Францию — но Карлу, моему // Владыке — он помазанник Господень».
Ст. 1213. Но знай, когда с сей вестию до стана… — В автографе № 2: «Но прежде чем с сей вестию до стана…».
Ст. 1215. С кровавою свободой Орлеана… — В автографе № 2: «И будет враг бежать от Орлеана».
Ремарка: Место, окуужеииоеутесами. Ночь. Тальбот, Лионель, Герцог Бургундский, Фастольф, Шатильон, солдаты. — В автографе № 2: «Место, окруженное утесами. Ночь. Тальбот, Лионель, герцог Бургундский, рыцарь Фастольф, Шатильон с сол¬датами и знаменем».
Ст. 1230. Честь Англии погибла пред тобой!.. — Кульман. С. 1140: «Честь Англии упала пред тобой!».
Ст. 1234. При