Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 7. Драматические произведения

не испытуйте; раз ~ Как сокол, с вышины па крик знакомый… — В автографе № 2:

Страшитесь с ним спознаться. Раз с войною Исторгнувшись, оно уже как сокол Из вышины на крик ему знакомый

Ст. 1954. Почто в торжественно-счастливый миг… — В автографе № 2: «Почто в сей миг торжественно-счастливый…».

Ст. 1960. Скрывается от взоров любопытных… — В автографе № 2: «Себя таит от взоров любопытных…».

Ст 1971—1972. Доселе нам в пожарном блеске брани // Являлся ты кометой бедошн-ной… — В автографе № 2: «До сей поры в своем ложарном блеске // Ты зрелся нам коме той бед оносной…».

Ст. 1978. Кто он? Каким тяжелым преступленьем… — В автографе № 2: «Но кто он? И какой виною тяжкой…».

Ст. 2006. О тень отца, что руку я свою… — В автографе № 2: «Святая тень отца, что руку я…».

Ст. 2011. Не бьется сердце; там все вечно, все… — В С 5 с опечаткой: «Не бьется сердца…».

Ст. 2037—2039. И в низкой хижине, откуда ныне ~ Для правнуков виновных истре¬блены… — В этих стихах заключен самый очевидный политический намек траге¬дии Шиллера: так называемое «пророчество Иоанны» о Великой Французской ре¬волюции 1789—1793 гг., в ходе которой была свергнута королевская власть и каз-нен Людовик XVI.

Ст. 2043. Продлится ли величие его?.. — В автографе № 2: «Величие назначено ему?».

Ст. 2048. И сильная рука из высоты… — В автографе № 2: «Но сильная рука из высоты…».

Ст. 2051—2057. Он девою для славы сохранится ~ Еще за мглой морей иепереплы-тых… — Имеется в виду брак внучки герцога Филиппа Доброго, дочери Карла Смелого, Марии Бургундской (1457—1482), с императором Максимилианом I Гер-манским (1459—1519), заключенный в 1477 г. Один из ее сыновей, Филипп Краси-вый, был отцом двух сильнейших европейских монархов: Карла (1500—1558), ко¬роля Испанского (царствовал под именем Карла I с 1516 по 1556 г.) и императора Священной Римской империи (под именем Карла V, в 1519—1558 гг.), и Фердинан¬да I (1503—1564), императора Священной Римской империи, родоначальника Габ-сбургского дома, наследовавшего своему старшему брату (правил с 1558 но 1564 г.).

Ст. 2060—2061. Продлится ль он, чтобы и внукам нашим, // Как нам, благотво-рить?.. — В автографе № 2: «Продлится ль он, чтобы и поздних внуков, // Как нас, соединить

Ст. 2076. Но что ж тебе самой назначил Бог?.. — В автографе № 2: «Но что ж тебе назначено самой?».

Ст. 2089. И самый прах отцов твоих прославлен… — В автографе № 2: «И прах тво¬их отцов облагорожен…».

Ст. 2105. Возможно все; ты в этом гордом сердце… — В автографе № 2: «Нет невоз¬можного: в сем гордом сердце…».

Ст. 2107.Любовь произвела… — В автографе № 2: «Любовь ты родила…».

Ст. 2111. И почестей блестпицш ничтожность… — В автографе № 2: «И суетность блистательных чесгей…».

Ст. 2118. Меня лишишь друзей моих вернейших?.. — В автографе № 2: «Моих дру-зей вернейших раздружишь?».

Ст. 2131. Нет, Государг*, мои пылают иц’.ки… — В автографе № 2: «Нет, государь, мои ланиты рдеют…».

Ст. 2136. Великую мне делаете честь… — В автографе № 2: «Даруете великую мне честь…».

Ст. 2172. Теперь тебе лишь голос Духа внятен… — В автографе № 2: «Теперь тебе лишь голос Божий внятен…».

Ст. 2175—2176. Утихнет брань; победа приведет II К нам цсный мир; в сердца вольет¬ся радость… — В автографе № 2: «Утихнет меч; победа приведет// Веселый мир; в сердца вольется радость…».

Ст. 2184. И одному тогда ты будешь счастьем… — В автографе № 2: «Единому тогда ты будешь счастьем…».

Ст. 2197. Отдам любви, от Бога запрещенной… — В автографе № 2: «Предам люб-ви, от Бога запрещенной.,.».

Ст. 2205—2206. Спокойствие меня теснит и мучит; II Стремительно зовет моя судь¬ба… — В автографе № 2: «Меня теснит и мучит сей покой; // Стремительно судьба моя влечет…»,

Ст. 2209. Что сделалось? Близ Марны неприятель… — В автографе № 2: «За Мар-ной неприятель,..». Марна — река на севере Франции, правый приток Сены, впа¬дает в нее чуть выше Парижа. В департаменте Марны находится город Реймс (см. историческую справку и коммент. к ст. 374).

Ст. 2224. Не плачу я; моя душа спокойна… — В автографе № 2: «Не плачу я; мое спокойно сердце».

Ст. 2227—2229. Спасенья их, чтоб после нам погибнуть? — Ив Реймсе нам назначе¬но свиданье… — В автографе № 2:

Защиты их, чтоб посе нам погибнуть? Ты победишь; я верую душою, И в Реймсе мы увидимся с тобою.

Ст. 2278. Когда о(пишусь цел… теперь иду… — В автографе № 2: «Когда от ней остануся… иду…».

Ст. 2283—2284. Минута кончит все; отдам, земле IIИ солнцу все, что здесь во мне сливалось… — В автографе № 2: «Минута кончит все; возьмут земля // И солнце все, что здесь во мне сливалось…». Смерть Тальбота под стенами осажденного Орлеа¬на — анахронизм Шиллера. См. коммент. к списку действующих лиц.

Ст. 2299. Не приближайтесь, прочь! почтенье к смерти… — В автографе № 2: «Прочь! Далее! почтенье к смерти…».

Ст. 2301. Что вижу я? Тальбот лежит в крови… — В автографе № 2: «Что вижу я? Тальбот окровавленный».

Ст. 2302—2303. Не подходи, предатель ненавистный! II Твой вид смутит последний взор героя… — В автографе № 2: «Не подходи; изменника лицо // Должно ль смутить последний взор героя?».

Ст. 2308. Теперь приветствую вас Королем… — В автографе № 2: «Теперь скажу вам смело: вы король».

Ст. 2321. Я пленник ваш… — В автографе № 2: «Вот вам мой меч».

Ст. 2353—2355. Скажись, кто ты? Открой забрало. Если б ~ Тогда бы я сказала: ты Тальбот… — В автографе № 2:

Скажись, кто ты? Открой свое забрало. Когда б Тальбот в сраженье предо мною Не нал, тогда сказала б: ты Тальбот.

Ст. 2369—2371. Могучая, ты все ниспровергаешь; ~ От боя; мне поверь, пока не позд¬но… — В автографе № 2:

Могучая, ты все превозмогаешь; Покорен бой тебе — но берегись И в новый бой отселе не дерзай; Моим словам поверь, пока не поздно.

Ст. 2380. В ту церковь; мне поверь и возвратись… — В автографе № 2: «В сей храм, поверь мне, возвратись!».

Ст. 2388. Чтобы, смутить во мне святую веру… — В автографе № 2: «Смутить в моей душе святую веру…».

Ст. 2390. Кто страшен? Нет, иду; зовет победа… — В автографе № 2: «Кто стра-шен? Нет, победа ждет, аду…».

Ст. 2405. Что медлишь? Что удар твой задержало?.. — В автографе № 2: «Но что же твой удар остановило?».

Ст. 2413. Не медли, поражай того, кто сам… — В автографе № 2: «Что медлишь ты? Рази того, кто сам…».

Ст. 2457. Но что она?.. Шатается, бледнеет… — В автографе № 2: «Но что же с ней?.. Шатается, бледнеет…».

Ст. 2490. Любить врага моей отчизны?.. — В публикации ПЗ: «Любить врага сво¬ей отчизны…».

Ст. 2519—2520. Увы! почто дерзнула я приметить //Его лица младую красоту?.. — В автографе № 2: «Увы! почто очам дала я волю // Узреть его младую красот у?».

Ст. 2525. // от тебя щит Кожин отклонился… — В автографе № 2: «И зрела ты — щит Божий отклонился…».

Ст. 2533. И венец мне обещала Ты… — В автографе № 2: «Мне венец свой обеща¬ла ты…».

Ст. 2555—2558. Бурный путь мне указала Ты, ~ Я ль сама то избрала?.. — В авто-графе № 2 и в публикации ПЗ:

В бурну жизнь меня умчала ты, В дом Владыки привела! Но… лишь гибель указала ты!.. Я ль сей жребий избрала?

Ст. 2566—2567. Сюда введен; готов обряд венчанья; // Стоит Король в торжествен-ной одежде… — В автографе № 2:

Сюда введен; здесь будет он увенчан, Свершится то, чего не мнила видеть Я и вовек! Готов обряд венчанья…

Ст. 2571. Повсюду клик и звон колоколов… — В автографе № 2: «Повсюду клик, зву¬чат колокола…».

Ст. 2587. Мне, мне себя обезоружить? Нет… — В автографе № 2: «Теперь себя обезоружить? Нет…».

Ст. 2603. Чего ж тебе недостает для счастья?.. — В автографе № 2: «Чего ж тебе для счастья не достало?».

Ст. 2605—2608. С победою, торжественно в свой Реймс ~ Во всех устах твоя хвала; ты гений… — В автографе № 2:

С победою, в венчательный свой Реймс Вступил король, и честь твоя добыча, Тебя народ боготворит неложно, Из уст в уст а хвала твоя летает.

Ст. 2614. И ныне кто ж взглянуть дерзнет на свет… — В автографе № 2: «И кто дерзнет смотреть в сей день свободно…».

Ст. 2617—2618. Не смеющей и мыслит постигнуть II Величия души твоей прекрас-ной… — В автографе № 2: «Не смеющей и в мыслях притязать // На высоту души твоей подняться…».

Ст. 2623. Мне радости причина; нет, один… — В автографе № 2: «Днесь радуют меня; один, один…ж

Ст. 2628. И он, для всех единственный — он мой… — В автографе № 2: «Единый всем, и сей единый — мой».

Ст. 2668. Кому ж, Иоанна? Чья рука посмеет… — В автографе № 4: «Кому ж, Ио-анна? Чья рука дерзнет…».

Ст. 2684. Обманчивым испугана; тот образ… В автографе № 4: «Обманчивым ослеплена; Сей образ…».

Ст. 2692. Что слышу я! какой язык ужасный!.. — В автографе № 4: «Что слышу я! какие страшны речи…».

Ст. 2694. Я вижу то, чего давно боялся… — В автографе № 4: «Я вижу то, чего дав-но страшился…».

Ст. 2699—2700. Иль ужас тот, который разливала II Ты знаменем своим, оборотил-ся… — В автографе № 4: «Иль ужас тот, который исходил // Из знамени сего, обо-ротился…».

Ремарка: (Принуждают ее взять знамя; она берет его с видимым отвращением и ухо¬дит; все прочие за нею.) — В автографе № 4 с разночтением: «Принуждают ее взять знамя; она берет его с видимым отвращением и уходит; все прочие за нею следуют ».

Ст. 2710. Остановиться? Там, на плоищди… — В автографе № 4: «Остановиться? Там ли, на площадке…».

Ст. 2730. Тот не Француз, кто в этот славный день… — В автографе № 4: «Тот не француз, который в этот день…».

Ремарка: Впереди идут музыканты; за ними дети в белых платьях, с венками в руках ~ марш умолкает… — В автографе № 4: «с ветками в руках».

Ст. 2752. И в почести; по кто б мог то подумать… — В автографе № 4: «И в поче-сти; но кто 6 мог это вздумать…».

Ст. 2755. Что в Реймсе оп и мы пред Иоанной… — В С 5 явная опечатка, нарушаю-щая стихотворный ритм: «Что в Реймсе он и мы перед Иоанной…».

Ст. 2760. Ах!мне она жалка, мне тяжко видеть… — В

Скачать:TXTPDF

не испытуйте; раз ~ Как сокол, с вышины па крик знакомый... — В автографе № 2: Страшитесь с ним спознаться. Раз с войною Исторгнувшись, оно уже как сокол Из вышины