Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 7. Драматические произведения

и писатель; внося имя Немцевича в список подготовительных ма-териалов по истории Смутного времени, Жуковский, скорее всего, мог иметь в виду два его произведения: 1). «Известия об Истории государствовання Снгизмунда III, короля польского» («Dzieje panowania Zygmunta III krola polskiego», 1819), рецензия на которое была напечатана в ВЕ (1819. Ч. 108. № 22. С. 112—118); 2). Самое знаме¬нитое из литературных произведений Немцевича, «Исторические песни» («Spiewy historyczne»), изданные впервые в 1816 г. и в течение трех лет переизданные дваж¬ды: к началу 1820-х гг. в России песни (или «думы») Немцевича были свежей лите¬ратурной новинкой. В 1822 г. К. Ф. Рылеев перевел «Думу о князе Михаиле Глннь-ском» («Глинский», впервые: Соревнователь просвещения и благотворения. 1822. Ч. 19. № 17. С. 314—321) и отослал перевод Немцевичу со следующим сопроводи¬тельным письмом: «Любовь к правде и ко всему родному вдохновила меня пред¬ставить вниманию моих соотечественников великие деяния русских героев и дру¬зей всего человечества, и ваши «Исторические песни» были для меня отличным образцом (…)» (Рылеев К. Ф. ИСС. М.; Л.: Academia, 1934. С. 467; см. также с. 585, 774—776).
Соратник и адъютант Тадеуша Костюшко (1746—1817), знаменитого вождя польского восстания 1794 г., Немцевпч вместе с Костюшко попал в плен при Ма-цеевичах (Мацейовпцах), полтора года оба польских инсургента сидели под аре¬стом в Петропавловской крепости; освобождение амнпешей Павла I в 1796 г., они вместе эмигрировали в Северную Америку. В 1802 г. Немцевич вернулся в Поль¬шу. Творчество писателя явилось выражением его политических взглядов идео¬лога прогрессивной польской шляхты; кроме уже упоминавшихся «Исторических несен» особенно известны его басни и драматические произведения («Возвраще¬ние депутата», 1791; «Казимир Великий», 1792). Жуковский лично познакомился с Немцевичем в мае 1829 г. (ПССиП. Т. 13. С. 308), известно также его письмо к Немцевнчу от 6—9 нюня 1829 г. См.: Ланда С. С. Ю. У. Немцевич и В. А. Жуков¬ский // Пушкин и его время: Иссчедованпя и материалы. Вып. 1. Л.: Изд. Гос. Эр¬митажа, 1962. С. 227—231.
7 Авраамий Полиции — (в миру Палицын Аверкпй Иванович, в иночестве Авра-амий; дата рожд.-неизвестна, ум. в 1625, по др. данным — в 1626 или 1627 г.) — ке-ларь Троицко-Сергиева монастыря, известный политический деятель и писатель Смутного времени, автор «Сказания об осаде Троицко-Сергиева монастыря от по¬ляков и литвы, и о бывших потом в России мятежах, сочиненное оного же Троиц¬кого монастыря келарем Авраамием Палицыным» (изд.: М., 1784) и более обшир¬ной хроники под названием «Историа вкратце в память предидущим родом, како грех ради наших попусти Господь Бог праведное свое наказание по всей Росии, и сказание вкратце от начала царства блажен наго великого государя царя Феодора Ивановича, и о убиении царевича Дпмнтриа Ивановича, и о начале царства Бори¬са Годунова и о изгнании Федора Никитича Юрьева з братьею» (ок. 1620), в кото¬рую «Сказание» вошло как одна из ее частей. В XVII—XIX вв. «Историа…» поль¬зовалась большой популярностью. Очевидно, Жуковский имел в виду одно из этих двух сочинений Авраамия.
Сведения о жизни Авраамия начинаются с 1588 г., когда он, возможно, в связи с заговором Шуйских, попал в опалу, был сослан в Соловецкий монастырь и там по-стрижен в монахи. Во время царствования Бориса Годунова переведен в Тронцко-Сергиеву лавру, в 1608 г. счал келарем. Вместе с другими руководителями мона¬стыря Авраамий много содействовал победе ополчения под руководством К. Ми¬нина и Д. Пожарского, активно участвовал в освобождении Москвы (1612) и в по-ставлении на царство Михаила Романова (1613). Последние семь лет жизни Пали¬цын провел на покое в Соловецком монастыре.
8 Летопись Соловецкая — Подразумевается «Летописец соловецкий»: летопись, составленная в Соловецком монастыре во второй половине XVI в. и позже дове¬денная до 1762 г. на основании офнцначьных документов. Содержит хронологиче¬ский перечень событий русской истории с года основания монастыря (1429). Изда¬валась в 1790, 1815, 1821, 1833, 1847 гг.
9 Жития некоторые — Возможно, здесь имеются в виду жития святых Дими¬трия Ростовского: среди них содержится и житие царевича Димитрия, повествова¬ние которого обнаруживает несомненную близость к «Летописи о многих мятежах» и «Сказанию» Авраамия Палицына. Известно, что Четьи Минеи, которые на столе Пушкина в Михайловском видел И. И. Пущин, принадлежали Димитрию Ростов-скому; см. об этом: Бочкарев В. А. Трагедия А. С. Пушкина «Борис Годунов» и оте-чественная литературная трагедия. Самара, 1993. С. 7—8. См. также: Лотман, Фо-мичев. С. 137—138.
10 О Москве Массово — Скорее всего, Жуковский имеет здесь в виду «Краткое из-вестие о начале и происхождении современных войн и смут в Московии, случив-шихся до 1610 года за короткое время правления нескольких государей», принад-лежащее перу голландского торговца, хрониста и картографа Исаака Массы (око¬ло 1587—1635).
Исаак Масса, по вероисповеданию кальвинист, выходец из знатного итальян¬ского рода, переселившегося в Нидерланды во время реформации; в 1600 г. он был послан с торговыми целями в Москву, где прожил восемь лег и стал свиде¬телем событий царствований Годунова, Лжедмитрия I и Шуйского. Вернувшись в Нидерланды, он составил свое описание исторических событий в Московии на¬чиная со времени Ивана Грозного, приложив к нему карту Южной части Моско¬вии и посвятив свой труд штатгальтеру Нидерландов, принцу Морису Оранско¬му. С 1612 по 1634 г. Масса периодически бывал в Москве по торговым и дипло¬матическим делам; кроме хроники событий Смутного времени ему принадлежит свод известий о Сибири. См. о нем подробнее: Алексеев М. П. Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей XIII—XVII вв. Новосибирск, 2006. С. 203—229.
11 Прибавление к деяниям, — Вероятно, Жуковский так обозначил труд извест-ного историографа XVIII в. И. И. Голикова (1735—1801) «Дополнения к Деяни¬ям Петра Великого» (М., 1790—1797), который явился 18-томным прибавлени¬ем к основному труду Голикова, «Деяния Петра Великого, мудрого преобразн-теля России, собранные из достоверных источников и расположенные но годам» (изд.: М., 1788—1789). Первый том «Дополнений» открывается главой «Изображе¬ние предшествующих времен Петру Великому», которая начинается с царствова¬ния Бориса Годунова. О том, что этим историческим источником мог пользоваться также и Пушкин, см.:Листов В. С, Тархова Н. А. Труд И. И. Голикова «Деяния Пе¬тра Великого…» в кругу источников трагедии «Борис Годунов» // Временник Пуш-кинской комиссии. Вып. 18. СПб., 1980. С. 113—118. См. также: Лотман, Фомпчев. С. 138—139.
12 Вальтер Скотт (1771—1832) — Английский романист и поэт. Его имя откры-вает список художественных образцов, намеченных Жуковским для осуществле¬ния своего замысла.
Вероятно, с творчеством Вальтера Скотта Жуковского познакомил С. С. Уваров (ср. письма Уварова Жуковскому от 17 августа 1813 г. с предложением «препро¬водить лучшие книги» В. Скотта Жуковскому: РА. 1871. Стб. 016, и от 20 декабря
1814 г.: «Теперь у Англичан их [поэтов] только два: Walter Scott и Lord Byron. По-следний превышает, может быть, первого»: Там же. Стб. 0163).
Первые упоминания имени английского поэта и романиста в письменном на-следии Жуковского относятся к эпохе его работы над замыслом поэмы «Владимир» (1814—1815): как отмечает Э. М. Жилякова, это период активного знакомства Жу-ковского с творчеством Вальтера Скотта, и в эти годы внимание Жуковского со-средоточено на поэзии («Дева озера»* «Мармион», «Песнь последнего менестреля»; см.: Жилякова Э. М. В. Скотт в библиотеке Жуковского // БЖ. Ч. 3. С. 301—302; син-хронное этой работе издание поэмы В. Скотта «The Lord of the isles». Edinbourgh,
1815 [«Повелитель островов»] сохранилось в его библиотеке: Описание. № 2098). Затем, вероятно, именно в промежутке времени, отделяющем лиро-эпический
замысел на исторический сюжет от драматического, Жуковский обзавелся и не-сколькими изданиями романов «Автора Уэверли»: Novels and Tales of the Author of Wawerly. T 1—12. Edinbourgh, 1819; Historical Romances of the Author of Wawerly.
Т. 1—6. Edinbourgh, 1822; годом возникновения замысла исторической драмы да-тировано третье собрание романов английского писателя: Novels and Romances of the Author of Wawerly. T. 1—7. Edinbourgh, 1824, см.: Описание. № 2758—2760).
В дневнике периода первого заграничного путешествия- в записях от 17 и 24 декабря (н. ст.) 1821 г. зафиксировано чтение Вальтера Скотта (ПССиП. Т. 13. С. 234—235); в 1822 г.* Жуковский перевел балладу В. Скотта «Замок Смальгольм», опубликованную в начале 1824 г. в журнале «Соревнователь просвещения и бла-готворения» (1824. № 2. С. 131—138: ПССиП. Т. 3. С. 384; коммент. Э. М. Жиля-ковой). Таким образом, к концу 1824 г. Жуковский был хорошо знаком не только с лиро-эпосом, но и с историческими романами В. Скотта, и с теми особенностями их поэтики, которые Пушкин, весьма симптоматично объединив имена Шекспира, Гёте и Вальтера Скотта, описал следующим образом: «Главная прелесть романов Walter Scott состоит в том, что мы знакомимся с прошедшим временем не с enflure [напыщенностью] французских трагедий — не с чопорностию чувствительных рог манов — не с dignite [достоинством] истории, но современно, но домашним обра¬зом (…) Shakespeare, Гёте, WalterScott не имеют холопского пристрастия к королям и героям» (Пушкин. Т. XII. С. 195). Скорее всего, для замысла драмы Жуковского имели первостепенное значение не только баллады и поэмы Вальтера Скотта как образцы лиро-эноса, но и принципы соединения исторических фактов с повество¬ванием вымышленного сюжета, реализованные в типологии романной поэтики ан¬глийского писателя.
Характерно, что романистика Вальтера Скотта в качестве художественного об-разца или даже источника подражания упомянута в анонимной рецензии на траге¬дию Пушкина «Борис Годунов» («Замечания на комедию о царе Борисе и Гришке Отрепьеве»), составленной по распоряжению Николая! в 1826 г. при первой по¬пытке Пушкина получить разрешение на публикацию своей трагедии и послужив¬шей основанием для цензурного запрета: «Это не есть подражание Шекспиру, Гёте или Шиллеру; ибо у сих поэтов в сочинениях, составленных из разных эпох, всег¬да находится связь и целое в пиесах. У Пушкина это разговоры, припоминающие разговоры Валтера Скотта. Кажется, будто это состав вырванных листов из романа Валтера Скотта!» (цит. по: Лотман, Фомичев. С. 486). Литературный ряд, в который вписана здесь трагедия Пушкина (Шекспир, Гёте, Шиллер, Вальтер Скотт) не толь¬ко очень точно отражает пушкинские эстетические ориентиры, но и очевидно кор-респондирует с эстетическими установками Жуковского-драматурга.
,:* Бейроп — Байрон Джордж Гордон Ноэль (1788—1824) — Английский поэт-романтик. Ц. С. Вольпе относит первое увлечение Жуковского творчеством Байро¬на к 1819 г. (Стихотворения. Т. 1. С. 402—403). Свидетельства о нем сохранились в переписке П. А. Вяземского и Ал.’И. Тургенева, ср.: «По ночам наслаждался Жу-ковским (.;.). По всем признакам он точно воскресает, и гений воскресения его есть Вугоп (…)»; «Я восхищался уродливым произведением Байрона: «Манфред», траге¬дия. Жуковский хочет выкрасть из нее лучшее» (письмо Ал. И. Тургенева П. А. Вя-земскому от 13 августа 1819 г.: ОА. Т. 1. С. 286, 288); «Ты проповедуешь нам Бай¬рона, которого мы все лето читали. Жуковский им бредит и им питается» (письмо А. И. Тургенева П. А Вяземскому от 22

Скачать:TXTPDF

и писатель; внося имя Немцевича в список подготовительных ма-териалов по истории Смутного времени, Жуковский, скорее всего, мог иметь в виду два его произведения: 1). «Известия об Истории государствовання Снгизмунда III,