Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Ундина

замке.

И тотчас

Был отправлен гонец за отцом Лаврентием с зовом

В замок Рингштеттен: Гульбранду хотелось, чтоб

тот же, кем первый

60 Брак с Ундиной его в счастливые дни совершен

был,

Ныне и с новой женою его сочетал. Но священник,

С страхом каким-то посланника выслушав, тотчас

В путь отправился; день и ночь, несмотря на

усталость

Было ль ненастье иль ясное время, — он шел.

«Помоги мне,

Господи, зло отвратить», — он молился. И вот

напоследок

Вечером поздним одним он вступил на двор,

осененный

Старыми липами, замка Рингшеттена. Рыцарь с

невестой,

Веселы, рядом с ними рыбак, задумчив, под тенью

Лип сидели. Увидя отца Лаврентия, рыцарь

70 С радостным криком вскочил, и все его окружили.

По священник был молчалив, прискорбен; хотел он

Рыцарю что-то сказать одному; но рыцарь, как

будто

Весть худую предчувствуя, медлил вступить в

особливый

С ним разговор. Священник сказал напоследок:

«Таиться

Здесь мне не нужно; до всех вас касается то, что

скажу я;

Слушайте ж, рыцарь. Точно ль уверены вы, что

супруга

Ваша скончалась? Мне не верится это. Хоть много

Было разной молвы и об ней самой и о роде

Чудном ее — что правда, что нет, я не знаю, — но

знаю

80 То, что она была добронравной, верной, смиренной,

Благочестивой женою; а вам я скажу, что с

недавних

Пор она по ночам начала мне являться: приходит,

Плачет, ломает руки, вздыхает и все говорит

мне:

«Честный отец, удержи ты его; я жива; о, спаси

ты

Тело ему! о, спаси ты душу ему!..» И сначала

Сам я понять не умел, чего хотело виденье:

Вдруг посольство отсюда — и здесь я; но я не для

брака

Здесь, для развода. Гульбранд, откажись от

Бертальды; Бертальда,

Рыцарь не может быть мужем тебе, им владеет

другая.

90 Верьте мне, верьте, или ваш брак вам не будет на

радость».

Рыцарь с досадою выслушал старца Лаврентия;

долго

Спорили жарко они; напоследок патер с сердитым

Видом из замка ушел, не желая и ночи единой

В нем провести. Гульбранд, уверив себя, что

священник

Был сумасброд и мечтатель, послал в монастырь,

по соседству

С замком лежавший, за патером; тот без труда

согласился

Брак совершить, и день для обряда был тут же

назначен.

Глава XVII

О ТОМ, КАК РЫЦАРЬ ВИДЕЛ СОН

1 Было время меж утра и ночи, когда на постеле

Рыцарь, сонный не сонный, лежал. Уже забываться

Начал он; вдруг перед ним невидимкой ужасное

что-то

Стало; и он очнулся, как будто услышав какой-то

Голос, шепнувший: к тебе подошел посетитель

бесплотный;

Силиться стал он, чтоб вовсе проснуться, но вот он

услышал

Снова: как будто над ним и под ним лебединые

крылья

Веяли, волны журчали и пели; и он, утомленный,

В сладкой дремоте опять упал головой на подушку.

10 Вот наконец и подлинно сон овладел им; и начал

Видеть во сне он, как будто им слышанный шум

лебединых

Крыльев крыльями стал, что будто его подхватили

Эти крылья и с ним над землей и водой полетели

С сладостным веяньем, с звонким стенаньем. «Стон

лебединый!

Стон лебединый! (себе непрестанно твердил

поневоле

Сонный рыцарь) ведь он предвещает нам смерть».

И казаться

Стало ему, что под ним Средиземное море; и лебедь,

Слышалось, пел: расступись, озарись, Средиземное

море.

Вниз посмотрел он: лазурные воды стали

прозрачным,

20 Чистым кристаллом, и мог он насквозь до самого

дна их

Видеть; и там он увидел Ундину; под светлым,

кристальным

Сводом сидела она и плакала горько; и было уж

много,

Много в ее лице перемены; не та уж Ундина

Это была, с которою в прежнее время так счастлив

Был он в замке Рингштеттене: очи, столь ясные

прежде,

Были тускли, щеки впали, болезнен был образ.

Все то рыцарь заметил; но ею самой он, казалось,

Не был замечен. И вот подошел к ней, рыцарь

увидел,

Струй, как будто с упреком за то, что так безутешно

30 Плакала; тут Ундина с таким повелительным видом

Встала, что Струй перед нею как будто смутился.

«Хотя я

Здесь под водами живу, — сказала она, — но с собою

Я принесла и душу живую; о чем же так горько

Плачу, того тебе никогда не понять; но блаженны

Слезы мои, как все блаженно тому, кто имеет

Верную душу». Струй, покачав головою с сомненьем,

Начал о чем-то думать, потом сказал: «Ты, как

хочешь,

Чванься своею живою душою, но все ты под властью

Наших стихийных законов, и все ты обязана

строгий

40 Суд наш над ним совершить в ту минуту, когда он

Верность нарушит тебе и женится снова». — «Но в

этот

Миг он еще вдовец, — отвечала Ундина, — и

грустным

Сердцем любит меня». — «Вдовец, я не спорю, — со

смехом

Струй отвечал, — но он и жених, а скоро и мужем

Будет; тогда уж ты, не прогневайся, с нашим

посольством,

Хочешь не хочешь, пойдешь; а это посольство сама ты

Знаешь какое — смерть», — «Но знаю и то, что не

можно

В замок Рингштеттен войти мне, — сказала с

улыбкой Ундина:

Камень лежит на колодце». — «А если он выйдет

из замка?

50 Струй возразил. — А если велит он камень с колодца

Сдвинуть? Ведь он об этих безделках забыл».

«Для того-то,

С ясной сквозь слезы улыбкой сказала она, — и

летает

Духом теперь он поверх Средиземного моря и

слышит

Сонный все то, что мы с тобой говорим; я нарочно

Это устроила так, чтоб он остерегся». Приметя

Рыцаря, Струй взбесился, топнул ногой,

кувыркнулся

В волны и быстро уплыл, раздувшись от ярости

китом.

Лебеди снова со звоном, со стоном начали веять,

Начали реять; и снова рыцарю видеться стало,

60 Будто летит он, летит над горами, летит над водами,

Будто на замок Рингштеттен слетел и будто

проснулся.

Так и было; проснулся Гульбранд у себя на постеле.

В эту минуту вошел кастелян объявить, что близ

замка

Встречен был патер Лаврентий, что он в лесу

недалеко

Сделал себе из сучьев шалаш и в нем поселился.

Мне на вопрос, зачем он живет здесь, когда

отказался

Рыцарев брак освятить, отвечал он: «Разве одни

лишь

Браки должны освящать мы? Другие нередко

обряды

Нам совершать случается. Если не мог пригодиться

70 Я на одно, пригожусь на другое, и жду; пированье

Может легко перейти в гореванье. Итак, кто имеет

Очи — да видит; кто уши имеет — да слышит».

В раздумье

Долго рыцарь сидел, вспоминая свой сон и значенье

Слов отца Лаврентия силясь понять; но пришедши

К милой невесте, он все позабыл, разгулялся и

снова

Сделался весел, и все осталось по-прежнему в

замке.

Глава XVIII

О ТОМ, КАК РЫЦАРЬ ПРАЗДНОВАЛ СВАДЬБУ

1 Если рассказывать мне, читатель, подробно, каков

был

В замке Рингштеттене свадебный пир, то будет с

тобою

То же, как если бы вдруг ты увидел множество

всяких

Редких сокровищ, покрытых траурным флером, и в

этом

Злую насмешку нашел над ничтожностью счастья

земного.

Правда, в этот свадебный день ничего не случилось

Страшного в замке — духам водяным, уж это мы

знаем,

Было проникнуть в него нельзя, — но со всем тем

наш рыцарь,

Гости, рыбак и даже служители были все как-то

10 Смутны; казалося всем, что на празднике с ними

кого-то

Главного нет и что этим главным никто уж не мог

быть,

Кроме смиренной, ласковой, всеми любимой

Ундины.

Всякий раз, когда отворялися двери, невольно

Все на них обращали глаза и ждали; когда же

Вместо желанной являлся иль с блюдом дворецкий,

иль ключник

С кубком вина благородного, каждый печально в

тарелку

Взор опускал и сидел безгласен, как будто бы в

грустной

Думе о прошлом. Всех веселее была молодая;

Но и ей самой как будто совестно было

20 В брачном зеленом венце, в жемчугах и в богатом

венчальном

Платье на первом месте сидеть, тогда как Ундина

«Трупом, еще не отпетым, на дне Дуная лежала

Или носима была без приюта морскими

волнами».

Эти отцовы слова и прежде мутили ей сердце;

Тут же они отзывались в ушах ее беспрестанно,

Рано гости оставили замок, и каждый с каким-то

Тяжким предчувствием. Рыцарь пошел к себе,

молодая

Также к себе — раздеваться. Кругом новобрачной

Были прислужницы. Вот, чтоб немного свои

порассеять

30 Черные мысли, Бертальда велела подать дорогие

Перстни, жемчужные нитки и платья, рыцарем к

свадьбе

Ей подаренные; стала примеривать то и другое.

Льстя ей, прислужницы вслух восхищались ее

красотою;

С видом довольным слушая их, Бертальда

смотрелась

В зеркало; вдруг сказала: «Ах! боже! какая досада!

Вот опять у меня на шее веснушки; а можно б

Тотчас согнать их; стоило б только водой из

колодца

Нашего раз обтереться; ах, если б мне нынче ж

хоть кружку

Этой воды достали!» — «О чем же тут думать

сказала,

40 Бросившись в двери, одна из прислужниц. «Неужто

успеет

Эта проказница камень поднять?» — с довольной

усмешкой

Вслед за нею смотря, Бертальда подумала. Скоро

Сделался шум на дворе: с рычагами к колодцу

бежали

Люди. Бертальда села подле окна и при ярком

Блеске полной луны, освещавшем двор замка, ей

было

Видно все, что делалось там. Работники дружно

Двинули камень, хотя иному из них и прискорбно

Было подумать, что им теперь надлежало

разрушить

То, что было приказано сделать прежнею, доброй

50 Их госпожою; но труд был не так-то велик, как

сначала

Думали; им извнутри колодца как будто какая

Сила камень поднять помогала. Дивясь, говорили

Между собою работники: «Можно подумать, что

бьет там

Сильный ключ». И в самом деле с отверстия камень

Сам собой подымался; без всякой помоги, свободно

Сдвинулся он, и, со стуком глухим откатясь,

повалился.

Вдруг из колодца что-то, как будто белый

прозрачный

Столб водяной, поднялося торжественно, тихо.

Сначала

Подлинно бьющим ключом показалось оно, но,

поднявшись

60 Выше, каким-то бледным, в белый покров

облеченным

Женским образом стало. И плача и жалобно руки

Вверх подымая, оно медлительно, шагом воздушным

Прямо к замку двигалось. В ужасе все отбежали

Прочь от колодца. Бертальда же, стоя в окне,

цепенела,

Холодом страха облитая. Вот, когда поравнялся

С самым окошком идущий образ, сквозь покрывало

Он поглядел на Бертальду пронзительным оком, с

тяжелым

Вздохом; и бледным лицом Ундины тогда показался

Образ Бертальде; мимо ее она, упинаясь,

70 Нехотя, медленно шла, как будто на суд. «Позовите

Рыцаря!» — громко вскричала Бертальда. Но все в

неподвижном

Страхе стояли на месте. Сама Бертальда, как будто

Собственным криком своим приведенная в ужас,

умолкла.

Тою порою чудесная гостья приблизилась к двери

Замка, знакомую лестницу, ряд знакомых покоев

Тихо, молча, плача прошла… о, такою ль бывало

Здесь видали ее? В то время еще не раздетый

Рыцарь в уборной своей стоял перед зеркалом.

Тусклый

Свет проливала свеча. Вдруг кто-то легонько

80 Стукнул в дверь… так точно бывало стучалась

Ундина.

«Все это призрак! — сказал он. — Пора мне в

постелю». — «В постеле

Будешь ты скоро, но только в холодной», — шепнул

за дверями

Плачущий голос. И в зеркало рыцарь увидел, как

двери

Тихо, тихо за ним растворились, как белая

гостья

В них вошла, как чинно замок заперла за собою.

«Камень с колодца сняли, — она промолвила тихо,

Здесь я; и должен теперь умереть ты». Холод, по

сердцу

Рыцаря вдруг пробежавший, почувствовать дал, что

минута

Смерти настала. Зажавши руками глаза, он

воскликнул:

90 «О, не дай мне в последний мой час обезуметь от

страха!

Если ужасен твой вид, не снимай покрывала и

строгий

Суд соверши надо мной, мне лица твоего не

являя».

«Ах! — она отвечала, — разве еще раз увидеть,

Друг, не хочешь меня? Я прекрасна, как прежде,

как в оный

День, когда твоею невестою стала». — «О, если б

Это правда была, — Гульбранд воскликнул,

о, если б

Мне хоть один поцелуй от тебя! и пускай бы

В нем умереть!» — «Охотно, возлюбленный мой»,

покрывало

Снявши, сказала она; и прекрасной Ундиною,

прежней

100 Милой, любящей, любимой Ундиною первых,

блаженных

Дней предстала. И он, трепеща от любви и от

близкой

Смерти, склонился к ней в руки. С небесным она

поцелуем {12}

В руки его приняла, но из них уже не пустила

Боле его; а крепче, все крепче к нему прижимаясь,

Плакала, плакала тихо, плакала долго, как будто

Выплакать душу хотела; и, быстро, быстро лияся,

Слезы ее проникали рыцарю в очи и с сладкой

Болью к нему заливалися в грудь, пока напоследок

В нем не пропало дыханье и он не упал из

прекрасных

110 Рук Ундины бездушным

Скачать:TXTPDF

Ундина Жуковский читать, Ундина Жуковский читать бесплатно, Ундина Жуковский читать онлайн