Материалы к творческой биографии. Кн. 2. СПб, Наука, 2001.
Мат 3 — Михаил Зощенко: Материалы к творческой биографии. Кн. 3. СПб, Наука, 2002.
Рассказы 1935–1937 — Зощенко Мих. 1935–1937. Рассказы, повести, фельетоны, театр, критика. Л., Гослитиздат, 1937.
Рассказы 1937–1938 — Зощенко Мих. Рассказы. 1937–1938. Л., Советский писатель, 1938.
Рассказы 1940–1945 — Зощенко Мих. Фельетоны. Рассказы. Повести. 1940–1945. Л., Лениздат, 1946.
Рассказы 1959 — Зощенко Мих. Рассказы и повести. 1923–1956. Л., Советский писатель, 1959.
СС 6 — Зощенко Мих. Собрание сочинений: В 6 т. Л.; М., Прибой — Гослитиздат, 1929–1932.
СС 3 — Зощенко Мих. Собрание сочинений: В 3 т. / Сост., подг. текста, прим. Ю. В. Томашевского. Л., Художественная литература, 1986–1987.
УГ — Зощенко Мих. Уважаемые граждане: Пародии. Рассказы. Фельетоны. Сатирические заметки. Письма к писателю. Одноактные комедии / Изд. подг. М. 3. Долинским. М., Книжная палата, 1991.
В четвертом томе публикуются рассказы и фельетоны 1932–1946 гг. Он непосредственно продолжает линию малой прозы Зощенко, собранной в первых двух томах собрания сочинений. Однако объем этой прозы и ее место в творчестве писателя существенно изменяются. В двадцатые годы большие жанровые формы («Сентиментальные повести») воспринимались на фоне Зощенко-рассказчика. В тридцатые — первой половине сороковых годов малые жанры занимают более скромное место. Зощенко, занятый работой над «Возвращенной молодостью», историческими повестями и «Ключами счастья» («Перед восходом солнца»), либо создает из них новое структурное образование («Голубая книга»), либо чисто механически объединяет их в сборники.
Как и в первые тома, в данный том тоже включены несколько рассказов, позднее, в новых редакциях, вошедшие в «Голубую книгу». Из известных, зафиксированных библиографами, произведений за пределами данного тома осталось около десятка малозначительных журнальных и газетных публикаций.
С луны свалился (с. 7)
Впервые — Вечерняя Москва. 1932. 11 ноября. Заглавие: Юмористический рассказ.
Печ. по: Личная жизнь. С. 52–56.
Под заглавием «История с переодеванием» вошел в «Голубую книгу» (раздел «Неудачи») сокращенным более чем в два раза и существенно отредактированным (см. т. 5).
Испытание героев (с. 15)
30 дней. 1933, № 1.
Печ. по: Личная жизнь. С. 22–28.
Авторская датировка: 1932.
Я имел командную должность — инструктор по кролиководству и куроводству. — Автобиографическая деталь: в декабре 1918 —январе 1919 гг. Зощенко работал на этой должности в Смоленской губернии.
III Интернационал (Коммунистический Интернационал, Коминтерн) — международное объединение коммунистических партий, центр которого находился в СССР; существовало в 1919–1943 гг.
Стек — хлыст, применяемый при верховой езде.
Врачевание и психика (с. 23)
Огонек. 1933. № 2.
Публиковался также под заглавием «Врачевание психики».
Печ. по: Личная жизнь. С. 38–43.
Зеленая банда — условное название нерегулярных отрядов, которые в эпоху гражданской войны укрывались в лесах и воевали как с красными, так и с белыми войсками.
Дела и люди (с. 30)
Крокодил. 1933. № 5. Подпись: Михал Михалыч.
Печ. по: УГ. С. 433–434.
Кража (с. 33)
Крокодил. 1933. № 7.
Печ. по: Личная жизнь. С. ЛЛ-А7.
По мотивам рассказа написана одноактная комедия «Неудачный день» (1933). Включен в «Голубую книгу» (раздел «Коварство») под заглавием «Интересная кража в кооперативе» со значительно измененными вступлением и концовкой (см. т. 5).
Западня (с. 38)
Крокодил. 1933. № 8.
Печ. по: Личная жизнь. С. 12–15.
Аттила (?-453) — вождь гуннов с 434 г., совершил несколько опустошительных походов в Восточную Римскую империю.
Грустные глаза (с. 43)
Крокодил. 1933. № 13.
Печ. по: Личная жизнь. С. 48–51.
Авторская датировка: 1932.
От ямщика… И муз — сокращенная цитата из XV строфы поэмы А. С. Пушкина «Домик в Коломне» (1830). Запись «лесенкой» пародирует Маяковского или кого-то из его подражателей: четыре неполных стиха превращены в тринадцать строк.
Какие у меня были профессии (с. 47)
Литературный Ленинград. 1933. 3 июля.
Публиковался также под заглавием «Удивительная профессия» (Избр. 1939).
Печ. по: Личная жизнь. С. 29–37.
Кролики (с. 60)
Журнальная публикация не установлена.
Печ. по: Личная жизнь (сдано в набор 12 ноября 1933 г.). С. 127–129.
Журнальная публикация не установлена.
Печ. по: Личная жизнь. С. 129–131.
Гак что, — говорит, — тут даже можно усмотреть в действиях вышеуказанного квартиранта некоторое вредительство на фронте пятилетки. — Первый пятилетний план развития народного хозяйства СССР осуществлялся в 1929–1932 гг.; это позволяет датировать рассказ началом 1930-х гг.
Учком — ученический комитет.
ФЗС — фабрично-заводская семилетка, общеобразовательная школа, существовавшая в СССР в 1926–1934 гг.
Варташевский (с. 65)
Журнальная публикация не установлена.
Печ. по: Личная жизнь. С. 146–147.
Острогожск — город в Воронежской области (губернии).
Анна на шее (с. 68)
Крокодил. 1934. № 7.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 247–252.
Заглавие повторяет название рассказа А. П. Чехова (1895).
В письме редактору «Крокодила» М. 3. Мануильскому (февраль 1934 года) есть автокомментарий к рассказу, связанный с задержкой публикации: «Новелла моя «Анна на шее» — скажу без пристрастия — первоклассная новелла, и почему она откладывается, мне непонятно. Идея там двойная: 1) милиционер полюбил девушку, потому что спас ее и 2) если бы давали медали за спасение, то любовь, быть может, и не состоялась» (Встречи с прошлым. Вып. 6. М., 1988. С. 213).
Республиканский мост — официальное название Дворцового моста после Октябрьской революции; отменено в 1944 году.
Анна на шее — одна из наград Российской империи, орден Святой Анны второй степени, который носился на узкой ленте на шее.
Владимир с бантом — орден Святого Владимира четвертой степени, один из низших российских орденов.
Счастливый случай (с. 76)
Крокодил. 1934. № 10. Заглавие: Копайте дальше. Подпись: Ми-хал Михалыч.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 372–373.
Главное-то — фабрика новая. Всего пущена к десятой годовщине. — Вероятно, имеется в виду десятилетие Октябрьской революции (1927).
Артисты приехали (с. 78)
Известия. 1934. 5 июля.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 373–375.
Неприятная история (с. 81)
Известия. 1934.12 июля. Заглавие: Неприятная история, или не все золото, что блестит.
Существует одноименный рассказ 1927 г., позднее включенный в «Голубую книгу» под заглавием «Интересный случай в гостях» (См. т. 2 и т. 5).
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 375–378.
ГОРФО — городской финансовый отдел.
Усердие не по разуму (с. 86)
Известия. 1935. 9 апреля.
Печ. по: Рассказы 1937–1938. С. 171–143.
Авторская датировка: 1937.
Калинин Михаил Иванович (1875–1946) — видный государственный деятель, с 1922 г. председатель Центрального исполнительного комитета (ЦИК) СССР, имел прозвище «Всесоюзного старосты» и репутацию защитника простых людей.
Об уважении к людям (с. 91)
Известия. 1935. 30 мая.
Публиковался также под заглавием «Уважение к людям».
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 381–384.
Порицание Крыму (с. 95)
Крокодил. 1935. № 17/18.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 388–390.
Мисхор — дачный поселок на южном берегу Крыма в 13 км от Ялты.
Парголово — железнодорожная станция и поселок на Выборгском направлении в 16 км от Ленинграда (Петербурга), дачная местность.
Известия. 1935. 16 июля.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 384–387.
Ударник — понятие, возникшее в 1930-е гг.: хороший, передовой работник социалистического производства.
Орден Красной Звезды — сравнительно свежая награда в СССР, учрежден 6 апреля 1930 г., вручался, главным образом, за военные заслуги.
На дне (с. 105)
Крокодил. 1935. № 26/27.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 252–255.
Заглавие повторяет название пьесы М. Горького (1903).
…верхнюю рубашечку «зефир» — рубашка из светлой шерстяной или хлопчатобумажной ткани с орнаментом в виде мелких клеток; считалась дорогой и престижной.
Водяная феерия (с. 109)
Крокодил. 1935. № 28/29.
Печ. по: Рассказы 1937–1938. С. 68–72.
Авторская датировка: 1935–1937.
Херувимы — вторая после серафимов ступень ангелов в небесной иерархии; изображались шестикрылыми и с множеством глаз.
Наше гостеприимство (с. 114)
Крокодил. 1935. № 30/31.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 390–393.
Единоличник — неологизм 1930-х гг.: крестьянин, не вступивший в колхоз и ведущий индивидуальное хозяйство.
Поездка в город Топцы (с. 118)
Крокодил. 1935. № 32.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 258–260.
Сказка жизни (с. 123)
Крокодил. 1935. № 35/36. Подпись: Засл. деят. М. М. Коноплянников-Зуев.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 393–396. Пеперменты — мятные лепешки.
Плохая жена (с. 127)
Вечерняя Москва. 1935. 30 декабря.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 261–264.
Займ (заем) — взятие государством денег у населения, постепенно возвращаемых в форме ежегодных розыгрышей облигаций.
Стенограмма речи, произнесенной на собрании нашего жакта от 28 января жильцом из квартиры № 7 (с. 132)
Крокодил. 1936. № 5. Подпись: Засл. деят. М. М. Коноплянников-Зуев.
Печ. по: УГ. С. 436–438.
Опубликовано в тематическом номере «Советская военная крокодильская энциклопедия в самом сокращенном виде» (раздел «Тыл»). Рассказ сопровожден кратким предисловием: «Учитывая выдающуюся роль тыла в условиях современной войны, редакция «Крокодила» обратилась к признанному авторитету в этой области, популярному тылологу, заслуженному деятелю М. М. Коноплянникову-Зуеву с просьбой прислать статью о тыле. Маститый деятель, загруженный сверх всякой меры текущей работой, не смог, к сожалению, принять непосредственного участия в составлении нашей энциклопедии, но любезно предоставил в наше распоряжение из своих архивов стенографически записанную речь, которую мы, слегка обработав, и предлагаем вниманию читателей».
Жакт — жилищное акционерное товарищество.
Лига Наций — международная организация, существовавшая между двумя мировыми войнами (1919–1939), целью которой было поддержание мира и сотрудничества между народами; СССР стал членом Лиги Наций в сентябре 1934 г.
ТБЦ — туберкулез.
Фрейд Зигмунд (1856–1939) — австрийский психолог и психиатр, основоложник психоанализа, метода анализа и лечения, к которому Зощенко проявлял пристальный интерес.
Архимед (ок. 287–212 до н. э.) — древнегреческий ученый; согласно легенде, был убит во время ученых занятий при взятии Сиракуз римским солдатом, которого он встретил словами: «Не трогай моих чертежей». Во время 2-й Пунической войны А. организовал инженерную оборону Сиракуз от римских войск.
Горе от ума (с. 136)
Известия. 1936. 14 февраля.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 396–399.
Заглавие повторяет название комедии А. С. Грибоедова (1824).
Почетный гражданин — привилегированное звание в императорской России, с 1832 г. дававшееся выходцам из духовенства и мещанства; ликвидировано в 1917 г.
Небрежность и легкомыслие (с. 141)
Правда. 1936. 9 июля.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 399–402.
Чубаровщина — хулиганство, бандитизм. 21 августа 1926 г. в Ленинграде в районе Чубарова переулка на Лиговке несколько молодых людей совершили групповое изнасилование. После судебного процесса понятия «чубаровец», «чубаровщина» стали нарицательными. Зощенко использует их уже в повести «Сирень цветет» (1930). См. также следующий фельетон.
Известия. 1936. 9 июля.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 402–405.
Заглавие повторяет название комедии У. Шекспира (1598).
Истинное происшествие (с. 150)
Крокодил. 1936. № 24. Заглавие: Небольшое поучение.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 405–407.
Не пущу (с. 154)
Крокодил. 1936. № 25. Заглавие: Другая картина.
Печ. по: Рассказы 1937–1938. С. 55–59.
Авторская датировка: 1936–1937.
Есть такая картина… Она называется «Не пущу». — Речь идет о картине известного художника-передвижника Владимира Евгеньевича Маковского (1846–1920).
Дача Петра Свинцова (с. 159)
Крокодил. 1936. № 26. Печ. по: УГ. С. 438–440.
Публиковалось также под заглавием «Большой сюрприз». Зимогор — «тот, кто остается зимовать вне Петербурга: в Шувалове, в Лесном, в Удельной, в Царском» (Вл. Даль).
Науку — на борьбу с шумом! (с. 164)