Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 47

Ленин

Послано из Женевы в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по тексту журнала

Перевод с французского

121

М. Н. ПОКРОВСКОМУ

18 авг. 08.

Милостивый Государь Михаил Николаевич!

Позвольте обратиться к Вам, как к бывшему редактору «Истории России» 166. Мне сообщил недавно секретарь, что есть различные планы относительно статьи, посвященной истории фабрично-заводской промышленности. Хотя мы с ним обо всем этом вполне договорились, но мне хотелось бы знать Ваше мнение: удобно ли брать мне при отказе Туган-Барановского?

Ответьте мне, пожалуйста, парой слов по получении этого письма. Кроме темы, здесь затронутой, есть весьма многие, с которыми хотели общие знакомые к Вам обратиться. Но я не уверен, годен ли адрес, удобна ли переписка. Жду об этом подробных указаний.

Жму руку. В. Ульянов

Vl. Oulianoff. 61. Rue des Maraichers. 61.

Geneve. Suisse.

Послано в Россию

Впервые напечатано

не полностью в 1962 г. в журнале

«Коммунист» № 4

Печатается полностью впервые,

по рукописи

* Речь идет о пленуме ЦК РСДРП. Пленум состоялся в Женеве 11-13 (24-26) августа 1908 г. Ред.

163

К. ГЮИСМАНСУ. 19 АВГУСТА 1908 г.

122

К. ГЮИСМАНСУ

21, Tavistock Place, London W. C.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Товарищ Исецкий (Salomon, Rue Goppart 78, Bruxelles) Вам, вероятно, уже сообщил, что три русских товарища, члены Российской социал-демократической рабочей партии, Сара Равич, Ходжамирян, Богдасарян, арестованные несколько месяцев тому назад в Мюнхене 167, находятся в условиях чрезвычайно…* … что они протестовали голодовкой (по-немецки Hungerstreike, [я не знаю], можно ли сказать по-французски «протестовать голодовкой»).

Их адвокат, немецкий социалист Бернгейм, нам пишет, что абсолютно необходимо доказать, что арестованные являются членами социал-демократической партии. Я ему послал свое официальное заявление, констатирующее, что арестованные являются чле- нами нашей партии. Но он считает, что моего заявления недостаточно и что необходимо иметь подтверждение Международного социалистического бюро.

Я надеюсь, дорогой товарищ, что Вы… … чтобы свидетельство, констатирующее, что три лица, арестованные в Мюнхене, являются членами социал-демократической рабочей партии, было подписано представителем или же секретарем Международного социалистического бюро, а его подпись была заверена нотариусом. Товарищ Исецкий (Salomon) перешлет это свидетельство в Женеву…

Примите, дорогой товарищ, мой братский привет.

Вл. Ульянов (Н. Ленин)

Написано 19 августа 1908 г.

Послано в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по тексту журнала

Перевод с французского

* Здесь и далее несколько слов не разобраны. Ред.

164

123

К. ГЮИСМАНСУ

8. IX. 08.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Спасибо за Ваше письмо от 31 августа. Я был три дня в отъезде, поэтому не ответил Вам раньше 168. Что касается доклада, то мы уладили это дело…* … но я должен подождать решения Центрального Комитета. Нет никаких сомнений, что деньги будут уплачены безотлагательно 169.

Примите, дорогой товарищ, мой братский привет.

Н. Ленин Мой адрес: Vl. Oulianoff. 61. Rue des Maraichers.

Geneve.

Послано в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского

124

К. ГЮИСМАНСУ

25. IX. 08.

Дорогой товарищ Гюисманс!

При сем прилагаются 600 франков для Международного социалистического бюро.

Я надеюсь, что наша партия вскоре сможет уплатить также и остальную сумму.

Ваш Вл. Ульянов

Послано из Женевы в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского

* Рукопись документа частично разрушена. Ред.

165

К. ГЮИСМАНСУ. 26 ОКТЯБРЯ 1908 г.

125

К. ГЮИСМАНСУ

Женева. Улица Марэше. 61. 26. X. 08.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Вероятно, будет опубликован официальный отчет о конференции Международного социалистического бюро, состоявшейся 11 октября 1908 года. Во всех социалистических газетах, напечатавших сообщение об этом заседании Бюро («Le Peuple» — Брюссель, «Vorwarts» — Берлин, «Justice» — Лондон, «L’Humanite» — Париж и так далее), плохо понят, а иногда даже совершенно искажен смысл моей поправки к резолюции Каутского. Текст моей поправки, хотя я его представил в Бюро, нигде не фигурирует.

Поэтому я боюсь, что в официальном сообщении могут повториться те же неточности.

Будьте добры, дорогой товарищ, позаботиться о том, чтобы сам текст моей поправки был напечатан в официальном отчете. Этот текст должен находиться среди Ваших бумаг, потому что я очень хорошо помню, что я представил в Бюро написанный мною текст моей поправки. На случай, если этот текст потерян, я Вам посылаю в этом письме точную копию моей поправки и перевод на французский язык (надеясь, что, если пере- вод плохой, Вы будете любезны его исправить).

Вы меня очень обяжете, дорогой товарищ, если напишете мне пару слов по этому вопросу 170.

Благоволите принять мой братский привет.

Н. Ленин Vl. Oulianoff.

Rue des Maraichers, 61. Geneve.

Резолюция Каутского (перевод брюссельской газеты «Le Peuple», 12 октября 1908 г.):

166

«Принимая во внимание прежние решения международных конгрессов, допускающие все организации, которые стоят на почве пролетарской классовой борьбы и признают политическую борьбу, — — Международное бюро заявляет, что английская Рабочая партия допускается на международные социалистические конгрессы, так как она, не признавая прямо пролетарской классовой борьбы, ведет ее, тем не менее, на деле и становится на почву ее самой своей организацией, которая независима от буржуазных партий, и, следовательно, становится на точку зрения международного социализма».

Поправка Ленина: Сформулировать последний абзац, начиная со слов «так как она, не признавая» и так далее, следующим образом:

«так как эта партия представляет собой первый шаг действительно пролетарских организаций Англии к сознательной классовой политике и к социалистической рабочей партии».

Послано в Брюссель

Впервые напечатано

22 апреля 1960 г. в журнале

«Новое Время» № 17

Печатается по рукописи

Перевод с французского

126

А. А. БОГДАНОВУ

Дорогой А. А.! Посылаю письмо Стеклова. Ответьте ему сами. Я ответил — согласен, если перераспределят тему — мне философию, Базарову крестьянский вопрос 171.

Жму руку.

Ленин

P. S. Письмо верните.

Написано 27 или 28 октября

1908 г. в Женеве (местное)

Впервые напечатано в 1930 г.

в Ленинском сборнике XIII

Печатается по фотокопии

с рукописи

167

П. С. ЮШКЕВИЧУ. 10 НОЯБРЯ 1908 г.

127

К. ГЮИСМАНСУ

7 ноября 1908 г.

Дорогой товарищ Гюисманс!

При сем прилагается сообщение [Заграничного]* бюро Центрального Комитета нашей партии 172. Вы нас крайне обяжете, дорогой товарищ, если от имени Международного социалистического бюро передадите это письмо всем национальным партиям, представленным в Бюро.

Большое спасибо за Ваше письмо [с извещением], что текст моей поправки [будет передан точно].

С братским приветом

Н. Ленин [Vl.] Oulianoff. [Rue] des Maraichers. 61. Geneve.

Послано в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского

128

П. С. ЮШКЕВИЧУ 173

М. Г.

Ни на раствор марксизма, ни на свободную трибуну при неизвестной мне редакции не согласен.

Н. Ленин

Написано 10 ноября 1908 г.

Послано из Женевы в Петербург

Впервые напечатано в 1933 г.

в Ленинском сборнике XXV

Печатается по рукописи

* Рукопись документа частично разрушена. Слова, взятые в квадратные скобки, восстановлены по смыслу. Ред.

168

129

В. К. ТАРАТУТЕ

1. XII. 08 г.

Дорогой товарищ!

В ответ на Ваш запрос с приложением телеграммы товарища Тышко я вынужден, к сожалению, сообщить, что отказываюсь ставить вопрос так, как хочет т. Тышко, считая эту постановку вопроса абсолютно неправильной.

Представитель нашей фракции в ЗБЦК тов. Виктор сообщил товарищу Тышке, что наша фракция не может согласиться на назначение представителями ЦК и большевика и меньшевика 174.

Теперь тов. Тышко апеллирует от т. Виктора ко мне лично: «если сам Ленин не хо- чет с Игорем» — сказано в телеграмме — «то мы отказываемся от Игоря»!! Это равняется апелляции ко мне лично против решения нашей фракции . Я не буду отвечать на такое «если» товарища Тышко. По-моему, товарищ Тышко сам должен взять назад свое предложение о назначении Игоря.

С товарищ. приветом Н. Ленин

Написано в Женеве (местное) Печатается впервые,

по рукописной копии

130

К. ГЮИСМАНСУ

13. XII. 08.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Спасибо за Ваше письмо. Что касается с.-д. депутатов третьей Думы, то я сделал все, что в моих силах. Надеюсь, что мне удастся лично повидаться с некоторыми депутатами, и тогда я попытаюсь еще раз повторить то, о чем уже писал им несколько раз 175.

169

К. ГЮИСМАНСУ. 13 ДЕКАБРЯ 1908 г.

Что же касается доклада и уплаты 300 франков, то отвечу Вам на это через несколько дней. Завтра я уезжаю в Париж, где отныне обоснуюсь. Именно из-за этого отъезда я не в состоянии ответить Вам сейчас. Через 3-4 дня Вы получите мой адрес. Если Вам нужно будет срочно сообщить мне что-нибудь, пишите по адресу: M-lle Oulianoff (pour N. Lenine), 27, Boulevard [St.-Marcel]. Paris.

Ваш Ленин

Послано из Женевы в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского

170

1909 г .

131

К. ГЮИСМАНСУ

19. I. 09.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Надеюсь, Вы извините меня за ответ с такой задержкой, Все мое время заполнено делами. Вся наша организация находится в настоящее время (наконец-то!) в Париже.

Прилагаю 300 франков. Это та сумма, которую наша партия должна Международному социалистическому бюро за 1908 год.

Что касается доклада, то я видел вчера товарища, которому поручено составить его.

Он обещал сделать все, что в его силах, чтобы подготовить остальную часть доклада возможно скорее.

Мой адрес теперь: Mr. Wl. Oulianoff. 24. Rue Beaunier, 24. Paris (XIV) Примите, дорогой товарищ, мой братский привет

Н. Ленин

Послано в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по рукописи

Перевод с французского

132

К. ГЮИСМАНСУ

25 февраля 1909.

Уважаемый товарищ!

Кожевники Вильны послали товарища Марцели за границу, чтобы собрать деньги для бастующих 176.

171

К. ГЮИСМАНСУ. 9 МАРТА 1909 г.

Тов. Марцели был у тов. Легина, но тов. Легин отнесся к нему недоверчиво, потому что у Марцели не было никакого удостоверения.

Я знаю товарища Марцели, и он просит меня теперь, чтобы Международное бюро сообщило товарищу Легину, что товарищ Марцели действительно уполномочен кожев- никами Вильны и что деньги, собранные для бастующих, должны быть посланы по адресу, указанному товарищем Марцели товарищу Легину« Союз кожевников Вильны пошлет товарищу Легину еще специальную доверенность.

Я прилагаю печать этого Союза.

С наилучшими пожеланиями

Ваш Н. Ленин

24. Rue Beaunier.

Wl. Oulianoff. Paris.

Послано в Брюссель

Впервые напечатано в 1960 г.

в журнале

«Вопросы Истории КПСС» № 5

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

133

К. ГЮИСМАНСУ

9. III. 1909, Дорогой товарищ Гюисманс!

Большое спасибо за отправку моего письма товарищу Легину. Теперь это дело окончательно улажено*.

Что касается доклада, то я рад Вам сообщить, что он не только закончен, но что товарищ Руссель (Вы ее видели в Брюсселе на последнем заседании Международного социалистического бюро, где она присутствовала как делегат от французской секции) уже начала его переводить. Не откажите в любезности

* См. предыдущее письмо. Ред.

172

послать мне то, что у Вас имеется, и я пришлю Вам тогда доклад полностью, как только гражданка Руссель закончит перевод.

Ваш Н. Ленин

Wl. Oulianoff. 24. Rue Beaunier. Paris

Послано в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 47 Владимир читать, Полное собрание сочинений. Том 47 Владимир читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 47 Владимир читать онлайн