Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 47

разобрались».

Жму руку. Н. Ленин P. S. A «Дневник» Плеханова!!! Не забудьте, что жду.

Написано в начале сентября

1909 г.

Послано из Бомбона (Франция)

в Париж

Впервые напечатано в 1933 г.

в Ленинском сборнике XXV

Печатается по рукописи

153

Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ

Вторник.

Дорогой Гр.!

Получил статью о шведской стачке. Очень хороша. Отправил в Париж вместе с концом своей статьи о Богданове* (вышло 100 строк — на 2 страницы «Пролетария» в Приложении). Не знаю уже, одобрите ли Вы все. Предоставляю всецело на Ваше усмотрение: мне так надоело писать эту статью, что я не знаю теперь, не лучше ли похерить ее всю, ответив Богданову буквально парой строк по поводу его сплетен об «имуществе всей фракции»? Решайте!

О Плеханове буду писать. В передовицу надо о шведской стачке.

Жму руку. Ленин

Написано 7 или 14 сентября

1909 г.

Послано из Бомбона (Франция)

в Париж

Впервые напечатано в 1930 г.

в Ленинском сборнике XIII

Печатается по рукописи

* Имеется в виду статья «О фракции сторонников отзовизма и богостроительства» (см. Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 74-108). Ред.

205

К. ГЮИСМАНСУ. 11 СЕНТЯБРЯ 1909 г.

154

К. ГЮИСМАНСУ

11. 9. 09.

Дорогой Гюисманс!

Меня очень удивляет, что товарищ Шарль Раппопорт, который мне обещал перевести программу и устав нашей партии, до сих пор не написал Вам. Он мне обещал написать Вам уже несколько недель тому назад.

Через два-три дня я буду в Париже, сейчас же спрошу у Раппопорта и извещу Вас.

Что же касается дела г-на Герцика, то очень хорошо, что Вы взяли обратно более чем несправедливое обвинение против нашей партии.

Вы спрашиваете адрес товарища, «к которому должен обратиться Герцик». Повторяю: он должен обратиться к комитетам тех партий, представители которых принима- ли участие в суде, обсуждавшем дело Герцика. Адрес Заграничного бюро Центрального Комитета Российской социал-демократической рабочей партии следующий: г-ну Д.

Котляренко (для Бюро и т. д.) 110. Rue d’Orleans 110. Paris. XIV. Этот адрес систематически публикуется в наших газетах. Я повторяю также, что я никогда не отвечу Герцику, потому что этот подлец позволяет себе делать крайне оскорбительные намеки по адресу русских социал-демократов. Это проще простого. Если он осмеливается утвер- ждать, что русские социал-демократы «пристрастные» судьи, почему он не обратится к комитетам других партий, которые его судили?

Ваш Н. Ленин

Wl. Oulianoff 4. Rue Marie Rose. 4 Paris. XIV.

Послано из Бомбона (Франция)

в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского

206

155

А. И. ЛЮБИМОВУ

Дорогой Марк!

Будучи занят вчера статьей, я сделал ошибку, пропустив в проекте Григория (ответ каприйцам от имени ИК*) приглашение уполномоченного. Эту ерунду обязательно вы- кинуть: приглашать надо учеников в Париж учиться, отнюдь не уполномоченного. В уполномоченные могут выбрать и ярого отзовиста и даже Лядова или Алексинского, и тогда мы окажемся одураченными. Нет, о вызове уполномоченного не может быть и речи 200.

«Дневника» Плеханова я так и не имею. Убедительно прошу распорядиться, чтобы экспедиция тотчас выслала. Я не могу без него писать заказанной статьи 201.

Жму руку. Н. Ленин Вчера послан Вам чек заказным письмом. Надеюсь, получили?

Написано в первой половине

сентября 1909 г.

Послано из Бомбона (Франция)

в Париж

Впервые напечатано в 1933 г.

в Ленинском сборнике XXV

Печатается по рукописи

156

ЦЕНТРАЛЬНОМУ КОМИТЕТУ РСДРП

Редакция «Пролетария» ввиду распространения среди заграничных с.-д. групп печатного листка за подписью «Саша» (листок при сем прилагается) с обвинениями против редакции «Пролетария» 202, — ввиду, далее, того, что некоторые противники «Пролетария» как из среды «устраненных» после недавней конференции боль-

* Исполнительной комиссии Большевистского Центра. Ред.

207

К. ГЮИСМАНСУ. 17 СЕНТЯБРЯ 1909 г.

шевиков, так и из среды меньшевиков используют этот листок для обсуждения среди групп «сенсационного» «дельца», которое никак не может подлежать ведению и разбору каких бы то ни было местных партийных групп, — просит ЦК РСДРП принять к своему разбору дело по обвинениям «Саши», рас- смотреть эти обвинения по существу и вынести официальное решение высшего органа партии.

Написано 17 сентября 1909 г.

в Париже (местное)

Впервые напечатано в 1933 г.

в Ленинском сборнике XXV

Печатается по рукописи

157

К. ГЮИСМАНСУ

17. 9. 09.

Мой дорогой Гюисманс!

По приезде в Париж я получил Ваше письмо от 15. 9. 09. Я был у секретаря бюро нашего комитета. Он мне сообщил, что недавно получил письмо от Герцика и от комитета Бунда. Из него видно, что Герцик наконец обратился к комитетам других партий — что он должен был сделать раньше. Бунд за пересмотр. Бюро Центрального Комите- та нашей партии будет рассматривать просьбу о пересмотре. Итак, я надеюсь, что «инцидент Герцика» исчерпан.

Что касается Раппопорта, то он просит Вас сообщить ему точную дату, когда Вы должны обязательно иметь перевод программы и устава. Будьте любезны сообщить окончательную дату по моему адресу или по адресу Раппопорта, 39 Boulevard Port Royal, 39. Paris. XIII.

Товарищ Раппопорт говорит, что его положение литературного пролетария вынуждает его просить оплату за перевод по Вашему усмотрению. Он твердо мне обещал приготовить перевод к дате, которую Вы укажете.

208

Что касается исторического обзора, то я нашел одного русского товарища, который выполнит эту работу через несколько дней.

Ваш Н. Ленин

Послано из Парижа в Брюссель

Впервые напечатано

па французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского

158

М. П. ТОМСКОМУ

Дорогой товарищ, только что вернулся в нашу здешнюю столицу и прочел ваше письмо о делах. Насчет школы вы напрасно думаете, что «наши дела дрянь». Вовсе не дрянь. Что рабочие, раз им дают деньги, соглашаются ехать на прекрасный юг, это естественно, — на это жаловаться нечего. Надо проводить только резолюции, чтоб на обратном пути эти рабочие заезжали на месяц сюда*, — в этом гвоздь. Без заезда сюда все фразы о «контроле», «руководстве» и пр. — одна сплошная «бляга»** или лицемерие. Заезжай сюда — и ты научишься не только визгу Алексинского и «социализму» Луначарского. И поверьте, на этом пути***, — на оболванивании 20-50 рабочих своей наукой далеко не уедешь. О нет, это годится для шума, для хвастовства письмом Каутского 203, для заграничной игры, а серьезного в этом нашептывании ничего нет. Знайте твердо, что это не «школа», а новое заграничное ерогинское общежитие для нашептыванья десяткам рабочих отзовистского вздора. Максимов и К° пошумят на этом и ос- кандалятся.

Насчет Троцкого, к сожалению, дело не выходит. Мы ему предложили идеально вы- годные условия, самым искренним образом желая блока с ним: содержание ему, покрытие дефицита «Правды», равенство

* — т. е. в Париж, где находился Большевистский Центр. Ред.

** — от французского blague: болтовня. Ред.

*** Имеется в виду фракционно-раскольническая деятельность организаторов каприйской школы. Ред.

209

К. ГЮИСМАНСУ. 30 СЕНТЯБРЯ 1909 г.

в редакции, переезд сюда; он не соглашается, требуя большинства в редакции (два троцкиста и один большевик!). Понятно, что содержать не партийную, а троцкистскую газету в другом городе мы не в состоянии. Троцкий хочет не партию строить вместе с большевиками, а создавать свою фракцию. Что ж, — пусть попробует! «Своей» фракцией он отобьет кое-кого у меньшевиков, немного у нас, а в конце концов неизбежно приведет рабочих к большевизму 204.

Что касается «легкого пересмотра аграрного вопроса», как вы иронически выражаетесь, то, если речь тут идет о роли крестьянства в революции, то надо в данном случае быть поосторожнее. Надо начать с дискуссии в общепартийной или общебольшевистской печати. Особенно предостерегаю от скороспелых отказов от большевизма и преувеличенной веры в успех столыпинской аграрной политики. Слов нет, она поставила новые проблемы, кои надо изучать и изучать, она открыла возможность нереволюционного исхода, но отсюда до ее полного успеха еще далеко, как до звезды небесной.

Ленин

Написано в сентябре,

ранее 20, 1909 г.

Послано из Парижа в Москву Печатается впервые,

по рукописной копии

(перлюстрация)

159

К. ГЮИСМАНСУ

30/9 09.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Я посылаю Вам сегодня перевод программы и устава нашей партии (заказной банде- ролью). Будьте любезны прислать мне оттиск для корректуры.

Что касается обзора, то я Вам пришлю его через несколько дней.

Я уладил вопрос об оплате переводчика (Раппопорта). Этот расход возьмет на себя наш Центральный Комитет.

Я впервые слышу о том, что в самом Бюро имеется представитель от парламентской группы. После

210

Штутгарта у нас было одно заседание Бюро и на нем ни разу не упоминалось о представителе в Бюро от парламентской группы. Получив Ваше письмо, я сразу же написал представителю социал-демократической фракции в III Думе и проинформировал его.

Скорого ответа ждать нельзя, так как во время перерыва в работе Думы депутатов в Петербурге нет.

Что касается доклада нашей партии конгрессу в Копенгагене, то я сделаю все возможное для того, чтобы мы на этот раз не остались без доклада. Я уже предпринял необходимые шаги. Относительно плана Давида, я думаю, что это не более, чем «благие пожелания»*. Разве Бюро одобрило этот план? Разве «единый образец» действительно существует как реальность, а не как проект?

Ваш Н. Ленин

Послано из Парижа в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Rasse et Sovietique» N 4

На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского

160

А. И. ЛЮБИМОВУ

Дорогой Марк!

Насчет школы действительно начинается игра и Вы правы, что надо тщательно об- думать ответ 205. Предлагаю проект, а на случай, что сношения со всеми членами ИК (Исполнительная комиссия БЦ) займут немало времени (сношения надо вести, по- моему, через одно лицо, то есть через Вас), советую секретарю БЦ ответить «Совету Школы», что письмо получено и переслано членам Исполнительной Комиссии, ответ от коих и решение коих теперь, мол, займет некоторое время, ибо все в отсутствии. Надо только написать им с некоторой ядовитостью: дескать, мне известно, что Исполнительной комиссии школы ответили уже за себя Гр., Инок и Ленин, а Совету Школы ответ приходится давать всей коллегии.

* В чем заключался план Э. Давида — установить не удалось. Ред.

211

ПРОЕКТ ОТВЕТА НА ПИСЬМО СОВЕТА ШКОЛЫ НА КАПРИ

Имею к Вам просьбу. Пришлите мне письмо в редакцию «Пролетария» за подписью Марк или другой Вашей кличкой. Содержания примерно такого: «по поводу печатного выступления тов. Домова с обвинениями против редакции «Пролетария» за раскол, за несоставление популярных брошюр, за предательство большевизма, за сближение с Плехановым, за «думизм» и прочее и прочее считаю полезным ознакомить товарищей по партии с теперешними взглядами тов. Домова. В присутствии т. Максимова, Лядова и моем он заявил: «есть теперь два вредных предрассудка: первый — что у нас есть партия, второй — что в России предстоит революция». Я на реферате перед парижскими большевиками огласил уже это перед т. Максимовым, который не мог оспорить верности факта. Пусть же знают товарищи, кто идет теперь в поход на «Пролетарий»» 206.

Право, надо разоблачить эту компанийку! Напечатаем Ваше письмо и ответим им как

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 47 Владимир читать, Полное собрание сочинений. Том 47 Владимир читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 47 Владимир читать онлайн