Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 1. Стихотворения 1797-1814 годов

в РА стихотворение включалось в собрания сочине¬ний только П. А. Ефремовым (С 8. Т. 1. С. 432) и А. С. Архангельским (ПСС. Т. 2. С. 78). Ефремов сопроводил публикацию текста следующим примечанием: «Этому чудаку-управляющему Плещеевых Жуковский уделял место и в русских стихах своих. Приводим имеющийся у нас отрывок» — и далее 2 первые строфы шуточ¬ного стих. «Похождение, или поход первого апреля» (С 8. Т. 1. С. 532).

Кроме того что Осип Петрович Букильон был управляющим Плещеевых, о нем почти ничего не известно. В письме к А. И. Тургеневу от 30 января 1814 г. из Му-ратова Жуковский просит «любезнейшего друга» помочь племяннику Букильона, пленному адъютант-майору Francois, перебраться к родным (РС. 1901. №4. С. 129). Данное стихотворное обращение Жуковского (вероятно, это текст куплетов, спе¬тых на мелодию какого-то популярного французского романса) написано в честь дня рождения Букильона.

Перевод:

Букильонов Во имя Букильона

Я хочу воспеть праздник. Призовем же рифму

Я ломаю голову, И взберемся на вершину

Но чувствую себя слишком глупым, Возвышенного Олимпа!

Чтобы прославить праздник Муза нас воодушевит

Букильонов! Во имя Букильона!

Дражайший Букильон! О, Букильон!

Я слишком безрассуден, Тот день, который наступит,—

И лучше бы мне промолчать, Он уже видел тебя родившимся,

Но как же не вскричать, Но ои же заставляет меня признать,

Что твой праздник мне дорог, Что более тебе уж не родиться,

Дражайший Букильон! О, Букильон!

Букильоном Украсила себя натура! Его душа прекрасна и чиста, Я говорю иеложно, Что я люблю его, и в этом я клянусь Букильоном! (фр.)

О. Лебедева

74

В альбом к Нине

(«Кто нашу жизнь своим добром считает…») (С. 356)

Автограф неизвестен.

Копия (РНБ,оп. 1,№26,л. 16 об.) —рукою А. А. Воейковой. При жизни Жуковского не печаталось. Впервые: Бумаги Жуковского. С. 56—57.

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой по рукописи. Датируется: 4 ноября 1814 г.

Нина—Анна Ивановна Плещеева, жена А. А. Плещеева, которую муж и близ¬кие друзья семьи так называли (см. примеч. к стих. «Нина к своему супругу в день рождения»).

С 31 октября по 4 ноября 1814 г. Жуковский гостил у Плещеевых в Черни. В хронологической росписи долбинских стихотворений послание «В альбом к Ни¬не» помечено датой 4 ноября, с уточнением места написания: «У Плещ.(еевых)».

Ст. 3. О счастии—как мы—за нас мечтает…— Известно, что А. И. Плещеева была поверенной в любви Жуковского к М. А. Протасовой и безусловно сочувст¬вовала их планам. Е. А. Протасова, напротив, считала ее одной из виновниц се¬мейного неблагополучия: «Нашлись друзья, которые разрушили все мое спокой¬ствие. Мне нечаянно попалось письмо Ан. Ив. Плещеевой к Маше, которым от¬крылись мои глаза» (УС. С. 295).

Ст. 6. В кругу семьи наш празднует возврат…— Вероятно, Жуковский имеет в ви¬ду праздник в имении Большая Чернь, состоявшийся в связи с годовщиной воз¬вращения Жуковского из армии.

Ст. 8. Ты мне сестра, а он мне брат!..— Не только метафорическое определение степени родства Жуковского с Плещеевыми. А. А. Плещеев доводился Е. А. Про-тасовой племянником по мужу, а ее дочерям он был двоюродным братом. По¬скольку Е. А. Протасова поставила условием дальнейших отношений Жуковского с М. А. Протасовой признание их фактического родства, в дневниках, письмах и плане совместной жизни в Дерпте Жуковский все время называет себя братом М. А. Протасовой (см.: Дневники. С. 24, 45; Гофман. С. 113—114).

О. Лебедева

(А. А. Воейковой)

(«Сашка, Сашка!..») (С. 356)

Автограф (ПД. Р. 1,оп. 9, №44) — беловой.

Копия (РНБ, оп. 1, № 15, л. 68 об.) — рукою В. И. Губарева, с заглавием: «Послание к А. А. Воейковой».

При жизни Жуковского не печаталось. Впервые: Бумаги Жуковского. С. 46.

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой по автографу. Датируется: 6 ноября 1814 г.

74

Текст этого шутливого послания неточно, видимо по памяти, цитирует А. П. Зон¬таг в одном из своих писем к А. М. Павловой, сопровождая его следующим приме¬чанием: «…он однажды, посылая из Петербурга в Дерпт цветных бумажек кузине моей Воейковой, написал: (далее идет текст стихотворения)» (см.: Отчет ИПБ за 1893 г. СПб., 1896. С. 135). На этом основании стихотворение должно бы быть от¬несено к зиме 1815 г., однако это—ошибка памяти мемуаристки, поскольку в ко¬пии РНБ текст послания находится среди долбинских стихотворений 1814 г.

И. М. Семенко считает послание «самым ранним образцом использования в литературе народного стиха («раешника»)» (СС 2. Т. 1. С. 427).

Ст. 5—6. Говорю тебе: здравствуй ~ благодарствуй…— Как удалось установить, это цитата из либретто волшебно-комической оперы А. А. Шаховского «Русалка» (Ч. 4). Видимо, после шумного успеха премьеры (с 1807 по 1810 г. зафиксировано 17 представлений; см.: ИРДТ. Т. 2. С. 517) эта фраза была на слуху у современни¬ков. В частности, ее специально отметил П. Арапов: «Самая забавная сцена в 4 час¬ти „Русалки» была та, когда Тарабар и Кифар вылезают из котлов, один чихает и говорит: здравствуй, а другой ему отвечает: благодарствуй» (Арапов П. Летопись русского театра. СПб., 1861. С. 182). Ср. также стих. «Любовная карусель…», где цитатный характер обмена репликами: «Здравствуй — благодарствуй» удостове¬рен авторским подчеркиванием в рукописи.

Ст. 8. Как здесь, в губернии маркиза Паулучия…— Паулуччи Филипп Осипович (1779—1849)—лифляндский, эстляндский и курляндский генерал-губернатор в 1812—1829 гг. Упоминая его, Жуковский имеет в виду предстоящий отъезд Воей¬ковых в Дерпт.

Ст. 11. Я сохрани тебя Бог от Гробовского…— Сведений об этом лице обнаружить не удалось.

О. Лебедева

К князю Вяземскому

(«Нам славит древность Амфиона…») (С. 357)

Автограф (РГАЛИ, оп. 1, № 13, л. 12) — черновой, без заглавия, с датой: «Ноября 7». Прозаический план послания: РНБ, оп. 1, № 78, л. 40.

Копия (РНБ, оп. 1, № 26, л. 9 об.—10 об.) — рукою А. А. Воейковой.

Впервые: РМ. 1815. № 9. С. 253—255 — с заглавием: «К Вяземскому», подпи¬сью: «Жуковский» и датой: «1814, ноября 7».

В прижизненных изданиях: С 1—5 (отдел «Послания») — с заглавием: «К князю Вяземскому»; во всех изд. отнесено к 1814 г.

Д атируется: 7 ноября 1814 г.

Повод для создания этого стихотворения раскрывает А. П. Зонтаг в письме М. П. Погодину, содержащем ответы на его вопросы в связи с повторной публи¬кацией в «Москвитянине» ее статьи «Несколько слов о детстве В. А. Жуковского»: «Дом Петра Николаевича Юшкова был Пречистенской части в приходе Успенья на Могильцах, и продан Николаю Ильичу Муханову. После разорения Москвы

715

весь этот квартал выгорел; священник этой церкви умер в бедности, оставя жену и трех дочерей. (…) Для старшей нашелся жених, но приданого не было, а было много долгов. Стали собирать подписку для осиротевшего семейства. Жуковский был тогда в деревне у Авдотьи Петровны, ему нечего было дать бедным; он напи¬сал послание к князю Вяземскому Нам славит древность Амфиона, и князь Вязем¬ский прислал бедному семейству 300 рублей ассигнациями. Это было в 1815 году, перед отъездом Жуковского в Петербург» (Москвитянин. 1852. Т. 5. № 18. С. 125—126).

Ст. 1—3. Нам славит древность Амфиона ~ Воздвигся город сам собой…—Амфион и Зет, в греч. мифологии братья-близнецы, сыновья Зевса и Антиопы, строители города Фивы; от игры Амфиона на волшебной кифаре, подаренной ему Гермесом, камни сами складывались в городские стены.

О. Лебедева

К Вяземскому. Ответ на его послание к друзьям

(«Ты, Вяземский, хитрец, хотя ты и Поэт!..») (С. 359)

Автографы:

1) РГАЛИ, оп. 3, № 8, л. 2 — черновой фрагмент начала послания до ст. 27, с заглавием: «К Вяземскому» и датой: «25 октября». Весь текст перечеркнут.

2) РГАЛИ, оп. 1, № 13, л. 12 об.—13 об.— черновой, без заглавия, с датой: «8 ноября — 9 ноября»

3) РГАЛИ, оп. 1, № 5, л. 18—19 об.—беловой.

Копия (РНБ,оп. 1,№26,л. 11—13) —рукою А. А. Воейковой.

Впервые: РМ. 1815. № 3. С. 257—261, с подписью: «Жуковский».

В прижизненных изданиях: С 1—5 (в С 1—4—отдел «Смесь»), с загла¬вием: «Отрывок из послания к кн. Вяземскому», заключительная часть стихотво¬рения, начиная со ст. 90 («Надежда сердцем жить в веках…»); в «Общем оглавле¬нии» отнесено в отдел «Послания» с тем же заглавием (Матяш. С. 154). В С 5 (Т. 12, поем.) напечатано полностью, по публикации РМ, с примечанием: «Вторая половина сего стихотворения помещена в собрании сочинений Жуковского, из¬данном в Карлсруэ, т. 2, с. 119—121». Во всех изд. отнесено к 1814 г. В. П. Петуш¬ков (СС 1. Т. 1. С. 443) и И. М. Семенко (СС 2. Т. 1. С. 399) приводят неверные сведения о прижизненных публикациях, относя фрагментарную (С 1—5) к первой прижизненной (РМ).

Печатается: до ст. 90—по РМ, со сверкой по автографу № 3, далее—по С 5.

Д ати руется: 8—9 ноября 1814 г.

Стихотворение написано в ответ на послание П. А. Вяземского «К друзьям», обращенное к Жуковскому и Батюшкову: эти последние постоянно призывали Вяземского к систематическому литературному труду: «Пиши, любезный друг, пи¬ши стихи и более всего прозу к твоему старому приятелю» (письмо К. Н. Батюш¬кова к П. А. Вяземскому от 27 июля 1814 г.— Батюшков. Т. 2. С. 297); «Выдумай, изобрети и басню, и рассказ, и подробности. Ты можешь. Сперва обдумай все. Это

7i6

тебя займет приятным образом, а там и за перо. (…) Но не пиши мелочей: обду¬май один род» (Там же. С. 327). В этом письме Батюшкова к Вяземскому от 25 мар¬та 1815 г. есть цитата из послания Вяземского «К друзьям»: «Успехов просит ум… а сердце славы просит». Ср. также аналогичные побудительные письма Жуковско¬го: «Если ты не поэт, то кому же сметь называться поэтом! Пиши более для собст¬венного счастия, ибо поэзия есть добродетель. Следовательно счастие! (…) Пиши бо¬лее для чести и славы своего времени (…)!» (письмо Жуковского к Вяземскому от 19 сентября 1814 г., содержащее две автоцитаты: из послания «К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину»: «Поэзия есть добродетель», а также из комментируемого посла¬ния: «Надежда сердцем жить в веках» — СС 1. Т. 4. С. 562).

Послание Вяземского «К друзьям» — «своего рода декларация литературного дилетантизма» (Вяземский П. А. Стихотворения: В 2 т. Л., 1986. Т. 1. С. 449) — вызвала ответную полемическую декларацию Жуковского: стихотворение «К Вя-земскому. Ответ на его послание к друзьям» утверждает концепцию ответственно¬сти поэта перед своим дарованием и тесно связано со всем циклом посланий Жу¬ковского к Вяземскому 1814 г. своей эстетической проблематикой.

Ст. 3. Ты вздумал доказать посланьем…— Имеется в виду послание П. А. Вязем-ского «К друзьям».

Ст. 17. Страшися, мой певец, не смелости, но лени!..— Послание Вяземского начи-нается стихом: «Гонители моей невинной лени».

Ст. 18. Под маской робости не скроешь ты свой дар…— Намек на следующие сти¬хи Вяземского: «Но не ленив, а осторожен я!», «Но признаюсь, хотя и лестно, а робею».

Ст. 20. Сильнее, чем друзей и похвалы и пени…— Ср. у Вяземского: «Благодарю за похвалы и пени».

Ст. 59. И музы не страшись!..— Ср.

Скачать:TXTPDF

в РА стихотворение включалось в собрания сочине¬ний только П. А. Ефремовым (С 8. Т. 1. С. 432) и А. С. Архангельским (ПСС. Т. 2. С. 78). Ефремов сопроводил публикацию текста