Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 1. Стихотворения 1797-1814 годов

Т. 1. № 3. С. 414).

Ст. 1. Кто б ни был ты—зефир, певец иль чародей!..— Обращение к А. Ф. Воейко-ву. Ср. в послании «К Воейкову»: «Добро пожаловать, певец»; «Ты чародей, а не поэт», а также в P.S. к тексту стихотворения Воейкова: «принесены зефиром…»

Ст. 8. И для кого надежд милейших исполнены…—Ср в послании «К Воейкову»: «Милейшие души моей // Не совершилися желанья».

О. Лебедева

К доктору Фору

(«Сын Эскулапа, Фебов внук…») (С. 299)

Автограф (РНБ, оп. 1, № 14, л. 128—128 об.) — беловой, с заглавием: «К доктору Фору».

При жизни Жуковского не печаталось.

Впервые: Бумаги Жуковского. С. 40 (ст. 1—8); полностью: ПЖТ. С. 121—123. Публикация И. А. Бычкова.

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой по автографу. Датируется: 12—16 января 1814 г. по положению автографа в рукописи.

Адресат послания — французский военный врач, доктор 1-го корпуса кавале¬рии во время кампании 1812 г. Раймонд Фор (Faure), захваченный в плен казака¬

646

ми 18 октября 1812 г. во время отступления наполеоновской армии по Калужской дороге. Как явствует из воспоминаний самого Фора (см. ниже), он находился сре¬ди пленных сначала в Туле, а затем (15—20 ноября) в Рязани, чтобы ухаживать за тяжело раненным генералом Ш.-А. Бонами. 27 февраля 1813 г. вместе с генералом он приезжает в Орел, а затем переезжает жить в деревню, в семью, где, по его словам, «нашел бы счастье, если бы оно существовало для человека, видящего ужасные несчастья, грозящие его родине». Этой «деревней» оказалось имение А. А. Плещеева Чернь. Здесь доктор Раймонд Фор познакомился с возвратившим¬ся 6 января 1813 г. из госпиталя в Вильне В. А. Жуковским.

Знакомство с пленным доктором постепенно перерастает в дружеские отноше¬ния. Жуковский ценит его за доброту, за участие в судьбе больной Маши Протасо¬вой: в феврале 1813 г. у нее пойдет кровь горлом, и Фор примет самое живое уча¬стие в ее лечении. «Форово предписание» (Письма-дневники. С. 154; Дневники. С. 46) будет актуально для Маши и в 1814 г., да и сама Маша в письме А. П. Кире¬евской от 29 марта 1814 г. сообщает: «Скажи Фору, что я за него молюсь Богу. Я меньше боюсь за тебя по его милости» (УС. С. 174).

Жуковский в шутливом стих. «Похождения или поход первого апреля» (1814) так характеризует своего друга: «В картузе Форт, краса людей, // Унылый доктор одинокий, // Лишенный прелести своей // Рукою колики жестокой…» (РБ. 1915. № 1. С. ПО; ср. наст. изд.). В письмах июня 1814—лета 1816 г. Жуковский будет постоянно обращаться с просьбами к А. И. Тургеневу сначала о предоставлении возможности Фору жить в имении Плещеевых, затем о «греческих книгах» для него и, наконец, о его освобождении из плена (ПЖТ. С. 121, 124, 130, 134, 147, 151, 157).

Вероятно, в 1817 г., вскоре после смерти А. И. Плещеевой и переезда А. А. Плещеева в Петербург, доктор Фор получает свободу и возвращается на ро¬дину. Во всяком случае, упоминания о нем исчезают из переписки Жуковского.

В 1821 г. в Париже появляется его мемуарная книга: Souvenirs du Nord, ou la Guerre; La Russie et les Russes ou TEsclavage. Par M.-R. Faure, Docteur en medicine, Medicin du 1-er corps de cavalerie pehdant la campagne de 1812. A Paris, 1821, от¬рывки из которой в нашем переводе приведены выше. Эта книга получила ре¬зонанс в России. Антикрепостнические пассажи Фора вызвали живой интерес П. А. Вяземского, который сделал из книги пространные выписки в третьей за¬писной книжке (см.: Вяземский П. А. Записные книжки: 1813—1848. М., 1963. С. 364, 404) и, вероятно, подготовил ее критический разбор для французского журнала «Revue Encyclopedique». «Чтение работы г-на Фора о России, опублико¬ванной в 1821 г. и, замечу в скобках, запрещенной у нас, породило во мне кое-ка¬кие мысли, которые я и занес на бумагу» (Русский литературный архив. Нью-Йорк, 1956. С. 44),— писал Вяземский в сопроводительном письме к редактору журнала М.-А. Жюльену.

К сожалению, у нас нет сведений об отношениях Жуковского и Фора после отъезда последнего на родину. Так, в «Парижском дневнике» Жуковского мая 1827 г. его имя отсутствует. Неизвестно, был ли знаком Жуковский с его мемуар¬ной книгой, хотя в свете антикрепостнических настроений поэта и его интереса к

647

«Опыту теории налогов» Н. И. Тургенева (см.: БЖ. Ч. 1. С. 472—482), увлечения книгой Фора П. А. Вяземского такое знакомство было бы естественным.

Залогом же дружеских отношений русского поэта и французского доктора ос¬талось стихотворное послание «К доктору Фору».

А. Янушкевич

(К 16 января 1814 года)

Прелестный день, не обмани!..») (С. 301)

Автограф (РНБ, оп. 1,№14, л. 129) —беловой. При жизни Жуковского не печаталось. Впервые: Бумаги Жуковского. С. 40.

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой по автографу. Датируется: 16 января 1814 г.

Заглавие стихотворения — ключ к его пониманию. 16 января—день рождения Маши Протасовой, и стихотворение было одновременно и подарком, и заклина¬нием судьбы.

А. Янушкевич

(Стихи из альбомов)

(С. 301)

Автограф неизвестен.

Копия (ПД. № 27. 795 / CXCVIII.6.66., л. 4) —рукою М. А. Протасовой. При жизни Жуковского не печатались. В собрание сочинений включены впервые. Тексты печатаются по рукописи.

Датируются: начало января 1814 г. (обоснование см. ниже).

Среди рукописных материалов фонда Жуковского в ОР ПД (Онегинское соб¬рание) сохранились не только альбомы сестер Протасовых с автографами Жуков¬ского и списками его текстов (описание альбомов см.: Вацуро В. Э. Литературные альбомы в собрании Пушкинского Дома (1750—1840 гг.) // Ежегодник Рукописно¬го отдела Пушкинского дома. 1977. Л., 1979. С. 23—27), но и отдельные тетради, в которые они списывали стихи Жуковского из альбомов других лиц. Подобную тетрадочку из шести листов, заполненную рукою М. А. Протасовой, представляет собой № 27. 795. Судя по именам адресатов стихотворений, источником этих ко¬пий были записи Жуковского в альбомах А. А. и А. И. Плещеевых (послания «К Плещееву» и «Плещепупу»—л. 1—1 об., л. 2—3 об; стихотворение «К А. И. Пле¬щеевой). 3 августа 1812 г.»—л. 5), а также А. А. Протасовой-Воейковой («К Саше», «К Воейкову», «К нему же»—л. 4) и самой М. А. Протасовой («К Маше»—л. 4). Кроме того, в тетради сохранилась копия двух «Ответов на вопросы в игру, на¬зываемую секретарь (№ 11, № [13]—л. 4 об.) и фрагмент «Коловратно-куриозной сцены между г-ном Леандром, Пальясом и важным г-ном доктором» (л. 5—6 об.).

648

Хронологические границы рукописи — от 1811г. («Коловратно-куриозиая сце-на…») до 1814 г. (стихи из альбомов). Предлагаемая подборка текстов точно соот-ветствует порядку их расположения в рукописи, сохранены также названия. Ну-мерация редакторская. Поскольку три из четырех стихотворений связаны с А. Ф. Воейковым, вся подборка отнесена к январю 1814 г. на основании реалий самих текстов (см. постишный комментарий) и того известного факта, что, прие¬хав в Муратово по приглашению Жуковского в конце 1813 г., Воейков покинул на время протасовское поместье 31 января 1814 г. (ср. его стихотворение «К К.(ате-рине) Аф.(анасьевне) П.(ротасовой). При отъезде из ее деревни 31 января» — ВЕ. 1814. №5. С. 33).

[1] К Саше

(«Дразни меня, друг милый Саша…») (С. 301)

Печатается впервые.

[2] К Маше

(«Пришли Воейкова посланье…») (С. 301)

Печатается впервые.

Ст. 1. Пришли Воейкова посланье…— Имеется в виду послание А. Ф. Воейкова «К Ж.(уковскому)», датированное автором «7 января 1813 г.» и напечатанное в ВЕ (1813. №5—6. Март. С. 26).

Ст. 2. Хочу ответ писать!—ответное послание Жуковского «К Воейкову» («Доб¬ро пожаловать, певец»)», датированное автором «29 января 1814 г.» и напечатан¬ное в ВЕ (1814. № 6. Март. С. 97—106).

[3]

К Воейкову

Хвала, Воейков! крот, сады…») (С. 301)

Впервые: РВ. 1871. Т. 96. № 11. С. 151.

История публикации этого экспромта Жуковского начинается с 1871 г., когда он впервые был напечатан в мемуарах В. П. Бурнашева о Воейкове и, со слов Во¬ейкова, атрибутирован Д. Н. Блудову: «Да и Воейков не гневался, когда Дмитрий Николаевич приставал к нему с эпиграммой на него. (…) Вот она, господа! И Во¬ейков с легким завыванием прочитал: (…)»—далее следует текст эпиграммы, с разночтением в 7-м ст.: «Он добр: Виргилия в толчки» (РВ. 1871. Т. 96. № 11. С. 151). Как известно, Воейков был великим мистификатором и вполне мог созна¬тельно фальсифицировать авторство эпиграммы. В 1931 г. этот экспромт был включен В. Орловым в раздел «Смесь» издания: Эпиграмма и сатира: Из истории

649

литературной борьбы XIX века: В 2 т. М., 1931. Т. 1. С. 402—403, без атрибуции (поди.: Аноним). С атрибуцией Д. Н. Блудову текст эпиграммы был включен в из-дание: Русская эпиграмма (XVIII — начало XIX века). А’., 1988. С. 194—195, с предположительной датировкой 1817г., хотя в комментариях отмечено, что в ПД имеется «список эпиграммы, соседствующий с пародией Воейкова «Дом сума-сшедших», где «автором [эпиграммы] назван Жуковский; однако никаких других свидетельств в пользу авторства последнего не обнаружено» (Указ. соч. С. 581). Эпиграмма атрибутирована Жуковскому Н. Б. Реморовой в ее статье: Книга Ж. Де¬лиля из библиотеки В. А. Жуковского // Памятники культуры: Новые открытия. 1985. Л., 1987. С. 32., на основании местонахождения ее копии, выполненной ру¬кою М. А. Протасовой, в составе рукописи, где нет ни одного не принадлежащего Жуковскому текста.

Ст. 1—2. Хвала, Воейков! крот, сады IIДелилевы изрывший…— Эпиграмма Жуков-ского написана стихом «Певца во стане русских воинов», в характерной форме по-этического тоста. Первые два стиха имеют в виду перевод описательной поэмы Жака Делиля (1738—1813) «Сады», над которым А. Ф. Воейков интенсивно рабо¬тал в 1813—1814 гг. См.: Лотман Ю. М. «Сады» Делиля в переводе Воейкова и их место в русской литературе // Делиль Жак. Сады. Л., 1988. (Литературные памят¬ники). С. 191—209; см. также: Реморова Н. Б. Указ. соч. С. 27—32.

Ст. 7. Он бодр! Виргилия в толчки..— Речь идет о переводе А. Ф. Воейковым от-рывков из 3-й и 4-й песен «Георгик» (ВЕ. 1816. № 21; 23/24; 1817. № 4) и первой песни «Энеиды» Вергилия (ВЕ. 1817. № 7).

[4]

К нему же

(«Воейков-брат!..») (С. 302)

Впервые: РА. 1912. Кн. 1. №3. С. 416. Публикация П. И. Бартенева, в соста¬ве подборки стихов А. Ф. Воейкова из альбома А. А. Протасовой (в настоящее вре¬мя местонахождение этого альбома неизвестно, П. И. Бартенев пользовался под¬линными автографами).

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой по копии.

Д ати р у ется: около 11 января 1814 г.

Поводом к созданию этого экспромта Жуковскому послужили две сюжетно связанные между собой записи А. Ф. Воейкова в альбоме А. А. Протасовой 1814 г.: «К Александре Андреевне, победительнице в шахматной игре» (запись датирована автором «11 января 1814 г.») и «К Александре Андреевне Протасовой», без даты, следующего содержания:

Не сходно с вами мне играть, божусь, Ничем не возвратить мне первенства утрату: Вы Шах мой — этим я горжусь, Но, признаюсь… боюсь я Мату»

650

П.

Скачать:TXTPDF

Т. 1. № 3. С. 414). Ст. 1. Кто б ни был ты—зефир, певец иль чародей!..— Обращение к А. Ф. Воейко-ву. Ср. в послании «К Воейкову»: «Добро пожаловать, певец»; «Ты