Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 1. Стихотворения 1797-1814 годов. Василий Андреевич Жуковский
ОТ РЕДАКЦИИ
Творческое наследие В. А. Жуковского имеет сложную судьбу. Не¬смотря на пять прижизненных изданий его стихотворений и сочине¬ний в прозе, несколько посмертных изданий, в том числе так называе¬мого Полного собрания сочинений (Т. 1—12. СПб., 1902 / Под ред. А. С. Архангельского), два собрания сочинений послереволюционного периода, актуальными остаются слова Н. С. Тихонравова, сказанные еще в 1898 г., о необходимости «критического издания всех произве¬дений Жуковского» (Тихонравов Н. С. Сочинения. М., 1898. Т. 3. Ч. 1. С. 386).
Объяснений этому факту можно найти несколько: это и неодно¬значность репутации поэта и его наследия, и сложность разграниче¬ния оригинального и переводного творчества, и судьба его рукопис¬ного наследия, разбросанного по нескольким архивам и почти не сис¬тематизированного, и трудности прочтения его дневников, которые он вел почти всю сознательную жизнь, и колоссальный объем его эпи¬столярного наследия, по существу еще не собранного, и нерешен¬ность многих текстологических проблем его творчества. Одним сло¬вом, даже самое полное собрание его сочинений дает далеко не пол¬ное представление о его наследии, а с точки зрения текстологии и комментария не выдерживает никакой критики.
Прижизненные собрания сочинений Жуковского 1815—1816, 1818, 1824, 1835—1844, 1849—1857 (последнее, пятое, было завершено друзья¬ми поэта после его смерти) были прежде всего изданием его стихотво¬рений. Не случайно в их номинации это слово было главным. Каждое из них отражало определенный этап творческой эволюции Жуковско¬
— От редакции —
го, волю поэта, который далеко не все опубликованные в периодиче¬ских изданиях произведения включал в эти собрания. Добавлением к этим собраниям стихотворений были «Переводы в прозе» (Ч. 1—5. М., 1816—1817) и «Сочинения в прозе» (СПб., 1826), дающие пред¬ставление о прозаических опытах поэта, но не исчерпывающие их многообразия.
В посмертных собраниях сочинений Жуковского (С 6 — под ред. К. С. Сербиновича. СПб., 1869. Т. 1—6; С 7—10 —под ред. П. А. Еф¬ремова. СПб., 1878—1895) расширялся корпус текстов, взятых из пе¬риодических изданий, вводились материалы критико-публицистиче-ского наследия Жуковского. П. А. Ефремов включил в С 7 (Т. 1—6. СПб., 1878) около 300 писем поэта, что позволило начать работу по систематизации его эпистолярного наследия. Появившиеся отдель¬ные издания «Писем В. А. Жуковского к Александру Ивановичу Тур¬геневу» (М., 1895) и его «Дневников» (СПб., 1901, 1903) с примечания¬ми И. А. Бычкова стали существенной основой для полного собрания сочинений.
Однако 12-томное собрание сочинений Жуковского под ред. А. С. Ар-хангельского, несмотря на стремление собрать и систематизировать все литературное наследие поэта, своей задачи не выполнило. Худо¬жественная проза была представлена выборочно, письма и дневни¬ки— в извлечениях и с купюрами, да и стихотворная часть собрания была неполной. Главное же — это издание было лишено почти всяких примечаний. Немногочисленные указания биографического плана носили вполне случайный характер.
В послереволюционное время репутация Жуковского-царедворца и реакционного романтика тормозила не только его серьезное лите¬ратуроведческое изучение, но и осложняла издание его произведе¬ний. В этом отношении прорывом к новому осмыслению наследия Жуковского-поэта стало появление в Большой серии «Библиотеки по¬эта» «Стихотворений» Жуковского (Т. 1—2. Л., 1939—1940) под ред. и с примечаниями Ц. С. Вольпе. Это издание обогащало эдиционную практику. Его текстологические принципы, ориентирующиеся на ру¬кописное наследие поэта, подробный комментарий к стихотворениям не утратили своего значения и сегодня, хотя, разумеется, специфика издания не позволила ему претендовать на полноту даже в отноше¬нии стихотворных текстов Жуковского.
8
— От редакции —
Следующим важным этапом в издании наследия Жуковского стало «Собрание сочинений: В 4 т.» (М.; Л., 1959—1960) под ред. И. М. Се-менко, Н. В. Измайлова и И. Д. Гликмана. В нем делалась попытка достаточно полно охарактеризовать поэтическое наследие Жуковско¬го, дать представление о его художественной прозе и эпистолярии. Вырабатывались новые текстологические принципы издания, но само собрание сочинений, как и «Сочинения: В 3 т.» (М., 1980) под ред. И. М. Семенко, носили характер «избранного», составленного по жан-рово-хронологическому принципу. Вопрос о полном собрании сочи¬нений В. А. Жуковского оставался открытым.
Многолетняя работа сотрудников кафедры русской литературы Томского университета по изучению творческого наследия поэта (см.: БЖ. Ч. 1—3. Томск, 1978—1988; Жуковский В. А. Эстетика и критика. М., 1985; Жуковский в воспоминаниях современников. М., 1999; Дневники Жуковского — в печати, и т. д.) позволила подойти к реше¬нию этого вопроса.
Предлагаемое издание — первый опыт систематизации всего твор¬ческого наследия Жуковского, от первых его пансионских опытов 1787—1800 гг. до последних незаконченных сочинений 1852 г. Около 65 лет литературной деятельности поэта в возможно полном объеме предстают на страницах данного собрания сочинений. Датировки це¬лого ряда произведений Жуковского в настоящем издании уточнены, а в отдельных случаях исправлены. Участниками настоящего издания проведено также фронтальное сличение всех опубликованных текстов Жуковского с их первоисточниками и осуществлено создание макси¬мально полного свода автографов и копий публикуемых произведений.
Настоящее Полное собрание сочинений и писем Жуковского состо¬ит из 20 томов:
1. Стихотворения 1797—1814 гг.
2. Стихотворения 1815—1852 гг.
3. Баллады, стихотворные повести и поэмы
4. Стихотворный эпос
5. Стихотворный эпос
6. Одиссея
7. Драматургические опыты
8. Ранняя проза (1797—1806)
9. Дон Кишот
9
— От редакции —
10. Проза периода «Вестника Европы» (1808—1814)
11. Поздняя проза и публицистика
13. Дневники 1804—1822 гг.
14. Дневники 1823—1852 гг.
15. Письма 1797—1810 гг.
16. Письма 1811—1814 гг.
17. Письма 1815—1822 гг.
18. Письма 1823—1833 гг.
19. Письма 1834—1840 гг.
20. Письма 1841—1852 гг.
Общий принцип расположения произведений внутри каждого раз¬дела (тома) издания — хронологический. Материалы каждого жанро¬вого массива располагаются по следующим разделам:
1. Основные тексты данного тома.
2. Наброски, планы, конспекты.
3. Dubia (если имеется).
4. Комментарии.
Раздел «Другие редакции и варианты» специально не выделяется из-за невозможности на данном этапе изучения творчества Жуковско¬го и неразработанности принципов текстологии сочинений провести такую работу. Подобные материалы используются в комментариях к текстам.
Произведения, опубликованные Жуковским при жизни, печатают¬ся по тексту последней публикации или по первой — если она единст¬венная. Во всех случаях это специально оговаривается, кроме случаев использования текста последнего прижизненного издания (С 5), кото¬рое положено в основу большинства публикаций.
Тексты сочинений, не публиковавшихся при жизни автора, печата¬ются по текстам посмертных публикаций со сверкой по автографу, ес¬ли таковой сохранился, или — по авторизованным копиям. Абсолют¬ное большинство копий создавалось при жизни поэта, под его непо¬средственным контролем, а потому они могут считаться авторизован¬ными, если даже не содержат его пометок. Явные опечатки, описки и грамматические ошибки в воспроизводимых текстах исправляются без специальных оговорок.
ю
— От редакции —
Основная проблема предпринятого издания — выработка его тек¬стологических принципов. Сложность ее решения определяется це¬лым рядом факторов: 1) вариативностью языковых (и в частности, ор¬фографических) норм в эпоху Жуковского; 2) редакторским произво¬лом как в последнем прижизненном собрании сочинений (С 5), так и во всех посмертных изданиях, что приводило к искажению текста и нарушению индивидуальной авторской системы; 3) в отсутствии ка¬кой-либо эдиционной традиции в отношении к наследию поэта.
Все эти обстоятельства привели к совершенному разнобою в опреде¬лении объема творческого наследия Жуковского, в воспроизведении его текстов и их датировке. Что касается первого вопроса, то ответ на него ле¬жит в номинации настоящего издания: Полное собрание сочинений. И хотя на данном этапе состояния архивов поэта, изучения и издания его твор¬чества гарантировать абсолютную полноту текстов просто невозможно (автографы Жуковского «осели» в других собраниях, в том числе зарубеж¬ных), но стремление к этой цели было главным моментом нашей работы.
Вопрос о датировке целого ряда текстов или об ее уточнении опре¬делялся самим принципом хронологического расположения материа¬ла внутри тома или томов. Изучение и сравнение известных автогра¬фов и авторизованных копий, первых публикаций позволило внести существенные коррективы в общепринятые датировки (см. стих. «К ней» («Имя где для тебя?..»; домашние муратовские стихотворения, впервые опубликованные Н. В. Соловьевым, «К самому себе» и т. д.).
Что касается воспроизведения текстов Жуковского, принципов пе¬редачи орфографических и пунктуационных норм его индивидуаль¬ного стиля, то можно констатировать следующее:
1) последовательно проведена замена устаревших и отсутствующих в современном алфавите букв на их нынешние адекваты;
2) иноязычный текст дается по современным нормам;
3) в соответствии с современными орфографическими правилами даны написания слов типа делфин, волкам, естъли, дыгиеш, другова, на ве¬ки, во век, но только в тех случаях, когда они не являются стилевой и интонационной характеристикой текста, отражающей живое звучание стиха (например, в рифмах: «портнова—обнова» или в метрике стиха: «Ах! знать, любезна, II Сердцу драгова…»;
4) сохраняются все славянизмы, определяющие метрико-интона-ционный строй стиха: окончание -ьгя в прилагательных родительного
ii
— От редакции —
падежа единственного числа женского рода (Что сердце мирный вес¬талка возмутило?..», «Блаженством страстным тоска утомлена,», «При свете бледныя луны»); в притяжательных местоимениях женского рода («Пусть роет он поля отчизны твоея ~ Прямая слаж в ней, лишь в ней ищи ея» ), хотя сам Жуковский допускал сосуществование славянизмов и русизмов в пределах даже одного стихотворения. Ср.:
От века оне совершенны во всем совершенстве созданья;
Не зрим ни единой земныя Венеры, как прежде небесной,
В ее сокровенном исходе из тайных обителей моря… («Счастие»);
5) унифицированы все клаузулы в рифмах типа «в уверенье—терпе¬нье», «в смятенье—в отдаленье», «в твоем дыханье—очарованье», «тополь с ивой—ручеек игривой», что отвечает представлению Жуковского о графическом единообразии рифмующихся окончаний стихов;
6) сохранены вариативное написание слов: «нощь—ночь», «седит — сидит», «криле—крылья» (Ср.: «Мрачная тьма черныя нощи»—«С ту¬манным мраком полуночи»’, «Ты, на совете их седящей благодатью» — «Тажа близ царя сидит»; «Развила она криле» — «Орел (…) толкнул жучка кры¬лом»), а также графика в воссоздании строчных и заглавных букв в сло¬вах: «Рок—рок», «Небо—небо», «Бог—бог», «Муза—музы», «Отец—отец», «Царь—царь», «Зефир—зефир», «Грация—грации» и т. д., дифференци¬рованных у Жуковского как по значению (сакральное — бытовое, ре¬альное; христианское—языческое, мифологическое—поэтическое, сла-вянизм— русизм), так и по общему поэтическому контексту (стихотво¬рения эстетического, символического, общественно-политического, бытового, шутливого характера);
7) с заглавной буквы, как у Жуковского, даны этнонимы типа: Росс, Славянин, Галл, Сармат, являющиеся словесным обозначением аллего¬рических образов — воплощений нации или государства; во всех ос¬тальных случаях (см., например, послание «К Воейкову» («Добро по¬жаловать, певец…») этнонимы даются со строчной буквы.
Особого разговора заслуживает поэтический синтаксис и графика Жуковского. Одним из первых в русской поэзии Жуковский «прибега¬ет к внесинтаксическому, внеграмматическому средству выделения слова—к шрифту в печати; он выделяет слово-символ, выпавшее из обычных связей речи, значащее больше, чем оно может значить про¬сто в контексте, курсивом, внешним подчеркиванием» (Гуковский Г. А.
12
— От редакции —
Пушкин и русские романтики. М., 1995. С. 53). Все курсивы Жуков¬ского специально не оговариваются, но последовательно воспроизво¬дятся. Новая мелодика поэзии Жуковского проявилась в обилии во¬просительных и восклицательных конструкций (об этом см.: Эйхенба¬ум Б. М. Мелодика русского лирического стиха. Пб., 1922. Раздел 2 «Жуковский»). Но если вопросительная интонация последовательно сохраняется от редакции к редакции, от публикации к публикации, то восклицательная и ее графическое выражение — восклицательный знак—заметно редуцируются и часто заменяются